Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Les rapports de cet ecrivain et diplomate mexicain avec la France et les Francais, au Mexique, et au cours de ses differents sejours en France, en Espagne, en Argentine et au Bresil. Figure eminente de l'Amerique latine au XXe siecle, poete, humaniste, dramaturge, le Mexicain Alfonso Reyes fut le plus francophile de sa generation. Sur Rousseau et sur Proust, par exemple, il ecrivit les meilleures pages de critique qu'ait signees une plume etrangere. Il fut le traducteur inegale de Mallarme. Reyes vecut en France des annees decisives, 1913-1914, et 1924-1927. Il milita en faveur de la cause francaise dans le Madrid de 1914-1918 et dans le Mexique des annees 40. Il compare souvent Espagnols, Latino-Americains et Francais: ces derniers ne sortent pas sans egratignures de l'observation objective qu'il fait de leurs qualites et de leurs defauts. Le recit de ses amities avec Jules Romains, Larbaud, Paul Valery, Paul Morand, Adrienne Monnier, Saint-John Perse, Marcelle Auclair, entre autres, permet une approche nouvelle de ces ecrivains. Ils influencent Reyes, et Reyes les subjugue. Il se lia aussi avec la nombreuse colonie hispano-americaine fixee a Paris, et avec nos plus grands hispanistes, dont Foulche-Delbosc et Marcel Bataillon, Mathilde Pomes et Jean Cassou. Alfonso Reyes representait son pays a Paris au moment ou le Mexique de Calles pourchassait pretres et religieux: ses contacts avec Aristide Briand temoignent des prolongements internationaux, encore mal connus, de ce conflit. L'oeuvre litteraire et diplomatique d'Alfonso Reyes ajoute donc des pages decisives a l'histoire de l'amitie franco-mexicaine. Le livre de Paulette Patout invite a d'autres recherches comparatistes entre la France et l'Amerique latine du XXe siecle.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Les rapports de cet ecrivain et diplomate mexicain avec la France et les Francais, au Mexique, et au cours de ses differents sejours en France, en Espagne, en Argentine et au Bresil. Figure eminente de l'Amerique latine au XXe siecle, poete, humaniste, dramaturge, le Mexicain Alfonso Reyes fut le plus francophile de sa generation. Sur Rousseau et sur Proust, par exemple, il ecrivit les meilleures pages de critique qu'ait signees une plume etrangere. Il fut le traducteur inegale de Mallarme. Reyes vecut en France des annees decisives, 1913-1914, et 1924-1927. Il milita en faveur de la cause francaise dans le Madrid de 1914-1918 et dans le Mexique des annees 40. Il compare souvent Espagnols, Latino-Americains et Francais: ces derniers ne sortent pas sans egratignures de l'observation objective qu'il fait de leurs qualites et de leurs defauts. Le recit de ses amities avec Jules Romains, Larbaud, Paul Valery, Paul Morand, Adrienne Monnier, Saint-John Perse, Marcelle Auclair, entre autres, permet une approche nouvelle de ces ecrivains. Ils influencent Reyes, et Reyes les subjugue. Il se lia aussi avec la nombreuse colonie hispano-americaine fixee a Paris, et avec nos plus grands hispanistes, dont Foulche-Delbosc et Marcel Bataillon, Mathilde Pomes et Jean Cassou. Alfonso Reyes representait son pays a Paris au moment ou le Mexique de Calles pourchassait pretres et religieux: ses contacts avec Aristide Briand temoignent des prolongements internationaux, encore mal connus, de ce conflit. L'oeuvre litteraire et diplomatique d'Alfonso Reyes ajoute donc des pages decisives a l'histoire de l'amitie franco-mexicaine. Le livre de Paulette Patout invite a d'autres recherches comparatistes entre la France et l'Amerique latine du XXe siecle.