Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

The Seagull
Paperback

The Seagull

$48.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.

Many conversations about literature, little action, five poods of love. That is how Anton Chekhov described his comedy, in which Medvedenko loves Masha, Masha loves Treplev, Treplev loves Nina, and Nina loves Trigorin, all while Shamrayev loves Polina Andreyevna, Polina Andreyevna loves Dorn, Dorn loves Arkadina, and Arkadina loves Trigorin. The situation becomes less comedic for a little while when two of these characters fall in love with each other, but the circumstances have unexpectedly made it so that this arcadia does not last too long. There is little action in the play, just the characters living their lives: some suffer from the creative process, some search for fame, some desperately try to live, some constantly attempt to end their life–all while new art forms are struggling to coexist with the old. And–did we forget?–everyone is looking for love …

Translated by Anton Korenev, a Russian actor and director, this dramatic translation is deeply rooted in insights from his ongoing work on his own theatrical production as director and on the character of Trigorin as actor. Many textual and visual elements and clues that are essential to the story and character interpretation are presented in the English language for the first time. Additional materials, including the translator and director’s selected notes and audio and video resources, are available on the complementary website theseagullplay.com.

, the trademark and service mark for our undertakings related to The Seagull, is both a letter in the Russian alphabet and a number.

The letter, pronounced as [ch], is the first letter of the following relevant words in Russian:

the family name of the playwright; the name of the play [chaika]; the family name of the composer Pyotr Tchaikovsky, a contemporary and friend of Anton Chekhov, whose music is used extensively in the theatrical production; the word for the number four [chetyre].

The number symbolizes:

the four acts; the four seasons corresponding to each of the four acts; the four movements of a symphony; the four characters whose lives intertwine the most.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Paperback
Publisher
Anton Korenev Entertainment
Date
24 August 2021
Pages
162
ISBN
9781953608017

This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.

Many conversations about literature, little action, five poods of love. That is how Anton Chekhov described his comedy, in which Medvedenko loves Masha, Masha loves Treplev, Treplev loves Nina, and Nina loves Trigorin, all while Shamrayev loves Polina Andreyevna, Polina Andreyevna loves Dorn, Dorn loves Arkadina, and Arkadina loves Trigorin. The situation becomes less comedic for a little while when two of these characters fall in love with each other, but the circumstances have unexpectedly made it so that this arcadia does not last too long. There is little action in the play, just the characters living their lives: some suffer from the creative process, some search for fame, some desperately try to live, some constantly attempt to end their life–all while new art forms are struggling to coexist with the old. And–did we forget?–everyone is looking for love …

Translated by Anton Korenev, a Russian actor and director, this dramatic translation is deeply rooted in insights from his ongoing work on his own theatrical production as director and on the character of Trigorin as actor. Many textual and visual elements and clues that are essential to the story and character interpretation are presented in the English language for the first time. Additional materials, including the translator and director’s selected notes and audio and video resources, are available on the complementary website theseagullplay.com.

, the trademark and service mark for our undertakings related to The Seagull, is both a letter in the Russian alphabet and a number.

The letter, pronounced as [ch], is the first letter of the following relevant words in Russian:

the family name of the playwright; the name of the play [chaika]; the family name of the composer Pyotr Tchaikovsky, a contemporary and friend of Anton Chekhov, whose music is used extensively in the theatrical production; the word for the number four [chetyre].

The number symbolizes:

the four acts; the four seasons corresponding to each of the four acts; the four movements of a symphony; the four characters whose lives intertwine the most.

Read More
Format
Paperback
Publisher
Anton Korenev Entertainment
Date
24 August 2021
Pages
162
ISBN
9781953608017