Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Moroccan writer Malika Moustadraf retains cult status in Moroccan literary and feminist circles for her uncompromisingly gritty and troubling short fiction of life on the margins, as well as her stark interrogation of gender and sexuality in contemporary North African life. The stories that make up the core of Blood Feast were published as her second, and last, book; the collection was published just two years before her untimely death. Published in English for the first time, Blood Feast contains the complete stories by the author, including four additional stories published posthumously in a literary journal in Casablanca.
Blood Feast joins the literary trend of rediscovering lost writers, particularly lost women writers of color. To be granted the rights for English-language publication, translator Alice Guthrie embarked on an international quest to hunt down Moustadraf’s friends, acquaintances, and publishers, to prevent this work from disappearing forever. Includes a translator’s note
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Moroccan writer Malika Moustadraf retains cult status in Moroccan literary and feminist circles for her uncompromisingly gritty and troubling short fiction of life on the margins, as well as her stark interrogation of gender and sexuality in contemporary North African life. The stories that make up the core of Blood Feast were published as her second, and last, book; the collection was published just two years before her untimely death. Published in English for the first time, Blood Feast contains the complete stories by the author, including four additional stories published posthumously in a literary journal in Casablanca.
Blood Feast joins the literary trend of rediscovering lost writers, particularly lost women writers of color. To be granted the rights for English-language publication, translator Alice Guthrie embarked on an international quest to hunt down Moustadraf’s friends, acquaintances, and publishers, to prevent this work from disappearing forever. Includes a translator’s note