Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
For sheer reading pleasure and fidelity to its source, this entirely new translation of Baudelaire’s magnum opus is matchless. With admirable disregard for the fashionable cliche according to which poetry is fundamentally untranslatable, Eric Gans works from the startling premise that the greatest French poet of the nineteenth century can indeed be rendered in English without significant loss of meaning or effect. His daring approach involves sticking as closely as possible to the French original, combining the translator’s modesty with a remarkable poetic talent, in order to showcase not his own ingenuity but Baudelaire’s distinctive vision. Poetry lovers and students of French literature alike will applaud the result.
Trevor Merrill, Lecturer in French, California Institute of Technology
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
For sheer reading pleasure and fidelity to its source, this entirely new translation of Baudelaire’s magnum opus is matchless. With admirable disregard for the fashionable cliche according to which poetry is fundamentally untranslatable, Eric Gans works from the startling premise that the greatest French poet of the nineteenth century can indeed be rendered in English without significant loss of meaning or effect. His daring approach involves sticking as closely as possible to the French original, combining the translator’s modesty with a remarkable poetic talent, in order to showcase not his own ingenuity but Baudelaire’s distinctive vision. Poetry lovers and students of French literature alike will applaud the result.
Trevor Merrill, Lecturer in French, California Institute of Technology