Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Seed in Snow
Paperback

Seed in Snow

$39.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

This first US publication of Knuts Skujenieks-one of Latvia’s foremost contemporary poets-is the author’s most important and widely-translated body of work. Convicted in 1962 of anti-Soviet sentiment, Skujenieks wrote these poems during seven years of imprisonment at a labor camp in Mordovia. Vivid and expressive, this collection overcomes the physical experience of confinement in order to assert a limitless creative freedom.

A Love Poem

I would like clarity. To exclude A relationship’s tangled yarn. Not a word. Let reaction suffice.

So. Only so. And if the two of us Are pitched alone against the world, That we can instantly swing about From face-to-face And stand back to back.

Would that be too much? But a poem cannot be written If one awaits the bullet From the back, And not from the front.

Knuts Skujenieks was born in 1936 in Latvia, where he studied philology and history at the University of Latvia. In 1962, he was convicted of anti-Soviet activity and served a seven-year prison sentence in the Mordovia gulag. While there, he sent out many poems in letters to his wife, which were first published in 2002 as Sekla sniega (Seed in Snow). A polyglot, Skujenieks has translated into Latvian such poets as Lorca, Ritsos, Neruda, Vallejo, Galczinsky, and Transtroemer. He has received the highest literary and state honors in Latvia, as well as awards across Europe, including Sweden’s Tomas Transtroemer prize, and his poetry has been translated into more than thirty languages. He currently lives in Salaspils, Latvia.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Paperback
Publisher
BOA Editions, Limited
Country
United States
Date
23 January 2017
Pages
144
ISBN
9781942683223

This first US publication of Knuts Skujenieks-one of Latvia’s foremost contemporary poets-is the author’s most important and widely-translated body of work. Convicted in 1962 of anti-Soviet sentiment, Skujenieks wrote these poems during seven years of imprisonment at a labor camp in Mordovia. Vivid and expressive, this collection overcomes the physical experience of confinement in order to assert a limitless creative freedom.

A Love Poem

I would like clarity. To exclude A relationship’s tangled yarn. Not a word. Let reaction suffice.

So. Only so. And if the two of us Are pitched alone against the world, That we can instantly swing about From face-to-face And stand back to back.

Would that be too much? But a poem cannot be written If one awaits the bullet From the back, And not from the front.

Knuts Skujenieks was born in 1936 in Latvia, where he studied philology and history at the University of Latvia. In 1962, he was convicted of anti-Soviet activity and served a seven-year prison sentence in the Mordovia gulag. While there, he sent out many poems in letters to his wife, which were first published in 2002 as Sekla sniega (Seed in Snow). A polyglot, Skujenieks has translated into Latvian such poets as Lorca, Ritsos, Neruda, Vallejo, Galczinsky, and Transtroemer. He has received the highest literary and state honors in Latvia, as well as awards across Europe, including Sweden’s Tomas Transtroemer prize, and his poetry has been translated into more than thirty languages. He currently lives in Salaspils, Latvia.

Read More
Format
Paperback
Publisher
BOA Editions, Limited
Country
United States
Date
23 January 2017
Pages
144
ISBN
9781942683223