Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Publication of these lectures from the 1989-90 seminar on apres-coup completes the English translation of the three major works from a period of Laplanche's greatest synthetic creativity, the other two being New Foundations for Psychoanalysis (1987) and The Temptation of Biology: Freud's theories of sexuality (1991-92). This volume also includes two related essays from the same period translated by Luke Thurston: "Time and the Other" and "Temporality and Translation."
In "Time and the Other," first presented the month after the end of the seminar, Laplanche wrote, "apres-coup is an expression taken from everyday speech and converted into a noun (Nachtraeglichkeit) at a specific moment in the letters to Fliess, and which Freud himself then privileges as a technical term. Everything confirms this."
The lectures on apres-coup are important not only because they solidify the (re)discovery of a concept fundamental to psychoanalytic metapsychology, but also because they point to what is unfinished in Laplanche's theorizing of what he called Freud's 'Unfinished Copernican Revolution.' At the center of that unfinished work is the question of the nature of the urge to translate, to understand, to make meaning. The urge to translate is at the origin of the drives. The relation of translation and apres-coup is captured in this excerpt from the last lecture:
"Why then invoke a theory, a translational model of apres-coup and, more generally, a translational model of the theory of seduction and even a translational model of the constitution of the human being? It is because there is no mental process that captures the double movement better than translation, the indivisible double movement of the "being carried forward" and of "referring back." The "being carried forward" is nothing other than what I designate as a "fundamental to-be-translated" a demand to translate the message of the other."- Jean Laplanche
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Publication of these lectures from the 1989-90 seminar on apres-coup completes the English translation of the three major works from a period of Laplanche's greatest synthetic creativity, the other two being New Foundations for Psychoanalysis (1987) and The Temptation of Biology: Freud's theories of sexuality (1991-92). This volume also includes two related essays from the same period translated by Luke Thurston: "Time and the Other" and "Temporality and Translation."
In "Time and the Other," first presented the month after the end of the seminar, Laplanche wrote, "apres-coup is an expression taken from everyday speech and converted into a noun (Nachtraeglichkeit) at a specific moment in the letters to Fliess, and which Freud himself then privileges as a technical term. Everything confirms this."
The lectures on apres-coup are important not only because they solidify the (re)discovery of a concept fundamental to psychoanalytic metapsychology, but also because they point to what is unfinished in Laplanche's theorizing of what he called Freud's 'Unfinished Copernican Revolution.' At the center of that unfinished work is the question of the nature of the urge to translate, to understand, to make meaning. The urge to translate is at the origin of the drives. The relation of translation and apres-coup is captured in this excerpt from the last lecture:
"Why then invoke a theory, a translational model of apres-coup and, more generally, a translational model of the theory of seduction and even a translational model of the constitution of the human being? It is because there is no mental process that captures the double movement better than translation, the indivisible double movement of the "being carried forward" and of "referring back." The "being carried forward" is nothing other than what I designate as a "fundamental to-be-translated" a demand to translate the message of the other."- Jean Laplanche