Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Moving a Stone: Bilingual in Chinese and English
Paperback

Moving a Stone: Bilingual in Chinese and English

$39.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

Zephyr’s Hong Kong Atlas series is the only series in the world to showcase Hong Kong poets in English, and recent titles have won, or been short-listed or long-listed for the National Translation Award and the Lucien Stryk Asian Translation Prize; we expect similar attention for this fourth book in the series;

Other Zephyr Chinese titles have won or been short-listed for the Griffin International Poetry Prize, the PEN Poetry in Translation Award, the Patrick D. Hanan Translation Prize, and the Northern California Book Award;

Introduces a major Hong Kong poet to English-speaking readers with this debut book in English translation;

Bilingual (Chinese and English) on facing pages;

Co-translator James Shea is a widely-published poet, translator and essayist, whose poetry collection The Lost Novel, was named a Book of 2015 by The Volta, and whose earlier book, Star in the Eye, was selected for Poetry Society of America’s New American Poets series;

Co-translator Dorothy Tse is a widely-published writer and translator who was one of the four winners of the Words Without Borders/ Academy of American Poets 2019 Poetry in Translation Contest.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Paperback
Publisher
Zephyr Press
Country
United States
Date
28 July 2022
Pages
120
ISBN
9781938890871

Zephyr’s Hong Kong Atlas series is the only series in the world to showcase Hong Kong poets in English, and recent titles have won, or been short-listed or long-listed for the National Translation Award and the Lucien Stryk Asian Translation Prize; we expect similar attention for this fourth book in the series;

Other Zephyr Chinese titles have won or been short-listed for the Griffin International Poetry Prize, the PEN Poetry in Translation Award, the Patrick D. Hanan Translation Prize, and the Northern California Book Award;

Introduces a major Hong Kong poet to English-speaking readers with this debut book in English translation;

Bilingual (Chinese and English) on facing pages;

Co-translator James Shea is a widely-published poet, translator and essayist, whose poetry collection The Lost Novel, was named a Book of 2015 by The Volta, and whose earlier book, Star in the Eye, was selected for Poetry Society of America’s New American Poets series;

Co-translator Dorothy Tse is a widely-published writer and translator who was one of the four winners of the Words Without Borders/ Academy of American Poets 2019 Poetry in Translation Contest.

Read More
Format
Paperback
Publisher
Zephyr Press
Country
United States
Date
28 July 2022
Pages
120
ISBN
9781938890871