Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Four Plays: Mary Stuart, Kordian, Balladyna, Horsztyński
Hardback

Four Plays: Mary Stuart, Kordian, Balladyna, Horsztyński

$65.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.

The crypt of Wawel Cathedral in Krakow is the Polish nation’s greatest pantheon. Here lie the earthly remains of its storied kings and queens, and two of its greatest poets, Adam Mickiewicz and Juliusz Slowacki. At the conclusion of his speech at Slowacki’s reburial in 1927, Marshal Jozef Pilsudski commanded the guard of honour: In the name of the Republic, I direct you, gentlemen, to carry this sarcophagus into the royal crypt, for he who rests within was no less a king. Slowacki, who once described himself and Mickiewicz as two gods, on their own, opposing, suns has rested alongside his great rival now for over ninety years. Although generally regarded as an eternal second to the national bard Mickiewicz, Slowacki is a great poet in his own right. Had Mickiewicz, who undoubtedly influenced him, never existed, Juliusz Slowacki would still have become an important European poet – especially as far as drama is concerned. The recognised creator of the modern traditions of Polish playwriting, Slowacki holds a position second to none in the creation of original plays in the style of Shakespeare – that darling of the European Romantics – whom many poets of Europe emulated and imitated, while never reaching the facility with the Shakespearean idiom achieved by Slowacki. What is even more striking is the fact that Slowacki achieved this high level of quality at a very early age. The dramas in Glagoslav’s edition of Four Plays include some of the poet’s greatest dramatic works, all written before age twenty-five: Mary Stuart, Balladyna and Horsztynski weave carefully crafted motifs from King Lear, Macbeth, Hamlet and A Midsummer Night’s Dream in astoundingly original works, and Kordian – Slowacki’s riposte to Mickiewicz’s Forefathers’ Eve, constitutes the final word in the revolutionary period of Polish Romanticism. Translated into English by Charles S. Kraszewski, the Four Plays of Juliusz Slowacki will be of interest to aficionados of Polish Romanticism, Shakespeare, and theatre in general.

Translated from the Polish and introduced by Charles S. Kraszewski.

This book has been published with the support of the ©POLAND Translation Program.

Publishers Maxim Hodak & Max Mendor.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Hardback
Publisher
Glagoslav Publications B.V.
Date
21 February 2019
Pages
578
ISBN
9781912894147

This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.

The crypt of Wawel Cathedral in Krakow is the Polish nation’s greatest pantheon. Here lie the earthly remains of its storied kings and queens, and two of its greatest poets, Adam Mickiewicz and Juliusz Slowacki. At the conclusion of his speech at Slowacki’s reburial in 1927, Marshal Jozef Pilsudski commanded the guard of honour: In the name of the Republic, I direct you, gentlemen, to carry this sarcophagus into the royal crypt, for he who rests within was no less a king. Slowacki, who once described himself and Mickiewicz as two gods, on their own, opposing, suns has rested alongside his great rival now for over ninety years. Although generally regarded as an eternal second to the national bard Mickiewicz, Slowacki is a great poet in his own right. Had Mickiewicz, who undoubtedly influenced him, never existed, Juliusz Slowacki would still have become an important European poet – especially as far as drama is concerned. The recognised creator of the modern traditions of Polish playwriting, Slowacki holds a position second to none in the creation of original plays in the style of Shakespeare – that darling of the European Romantics – whom many poets of Europe emulated and imitated, while never reaching the facility with the Shakespearean idiom achieved by Slowacki. What is even more striking is the fact that Slowacki achieved this high level of quality at a very early age. The dramas in Glagoslav’s edition of Four Plays include some of the poet’s greatest dramatic works, all written before age twenty-five: Mary Stuart, Balladyna and Horsztynski weave carefully crafted motifs from King Lear, Macbeth, Hamlet and A Midsummer Night’s Dream in astoundingly original works, and Kordian – Slowacki’s riposte to Mickiewicz’s Forefathers’ Eve, constitutes the final word in the revolutionary period of Polish Romanticism. Translated into English by Charles S. Kraszewski, the Four Plays of Juliusz Slowacki will be of interest to aficionados of Polish Romanticism, Shakespeare, and theatre in general.

Translated from the Polish and introduced by Charles S. Kraszewski.

This book has been published with the support of the ©POLAND Translation Program.

Publishers Maxim Hodak & Max Mendor.

Read More
Format
Hardback
Publisher
Glagoslav Publications B.V.
Date
21 February 2019
Pages
578
ISBN
9781912894147