Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Kristiina Ehin’s second volume of poetry from Arc Publications, On the Edge of a Sword, is selected from her latest collection published in Estonia in spring 2017. These are deeply personal, unflinchingly honest, autobiographical poems and as such are a heartfelt defence of the right of the Estonian language to exist and flourish in an increasingly anglicised world.
Ilmar Lehtpere’s translation succeeds in capturing the delicacy and immediacy of Ehin’s unique voice, once again allowing an English-language readership access to this remarkable poet’s work.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Kristiina Ehin’s second volume of poetry from Arc Publications, On the Edge of a Sword, is selected from her latest collection published in Estonia in spring 2017. These are deeply personal, unflinchingly honest, autobiographical poems and as such are a heartfelt defence of the right of the Estonian language to exist and flourish in an increasingly anglicised world.
Ilmar Lehtpere’s translation succeeds in capturing the delicacy and immediacy of Ehin’s unique voice, once again allowing an English-language readership access to this remarkable poet’s work.