Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Edith Soedergran’s vital, compelling and very personal poems have been translated into many languages, and several times into English. Written for the most part when she was dying of tuberculosis in a remote Finnish frontier village only a short train journey away from revolutionary Petrograd, they are a major contribution to European modernism. These letters are almost all that remains to us of her work, apart from the poetry. The most personal of them were written between 1919 and 1923 to two like-minded young Finland-Swedish writers, Hagar Olsson and Elmer Diktonius. They are unusually spontaneous and show Soedergran in many moods, passionate and caring, intransigent, desperate for human contact, and racked by religious doubts that threaten to stifle the very poetry for which she lived. The collection is accompanied by an introduction and notes which both contextualize the letters and greatly enhance our understanding of Soedergran’s life and poetry.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Edith Soedergran’s vital, compelling and very personal poems have been translated into many languages, and several times into English. Written for the most part when she was dying of tuberculosis in a remote Finnish frontier village only a short train journey away from revolutionary Petrograd, they are a major contribution to European modernism. These letters are almost all that remains to us of her work, apart from the poetry. The most personal of them were written between 1919 and 1923 to two like-minded young Finland-Swedish writers, Hagar Olsson and Elmer Diktonius. They are unusually spontaneous and show Soedergran in many moods, passionate and caring, intransigent, desperate for human contact, and racked by religious doubts that threaten to stifle the very poetry for which she lived. The collection is accompanied by an introduction and notes which both contextualize the letters and greatly enhance our understanding of Soedergran’s life and poetry.