Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This volume is a compilation of songs in original Armenian and translated into English. The collection is only of lyrics and no music notation is included. The collection of songs presented here was first published in 1852 in Venice, as part of a project to preserve Armenian culture. The collection was made from Armenian manuscripts held at the Armenian monastery in San Lazzaro, dating from the 14th to 18th centuries, and is therefore of great value for historical ethnomusicologists, historians, and Armenologists in general. Andy Nercessian introduces the collection, and puts the contents in perspective through annotations which complement the original footnotes made by Ghewond Alishan. The songs are included in the original Armenian, as well as in translation. Some of the songs are well-known folk songs commonly performed by singers and folk musical ensembles in Armenia today, such as Groung (Crane). Included are wedding songs, laments, songs about foreign oppression, and love songs.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This volume is a compilation of songs in original Armenian and translated into English. The collection is only of lyrics and no music notation is included. The collection of songs presented here was first published in 1852 in Venice, as part of a project to preserve Armenian culture. The collection was made from Armenian manuscripts held at the Armenian monastery in San Lazzaro, dating from the 14th to 18th centuries, and is therefore of great value for historical ethnomusicologists, historians, and Armenologists in general. Andy Nercessian introduces the collection, and puts the contents in perspective through annotations which complement the original footnotes made by Ghewond Alishan. The songs are included in the original Armenian, as well as in translation. Some of the songs are well-known folk songs commonly performed by singers and folk musical ensembles in Armenia today, such as Groung (Crane). Included are wedding songs, laments, songs about foreign oppression, and love songs.