Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Poetry. Bilingual Edition. Translated from the English into Italian by Elisa Biagini. Winner of the Bordighera Poetry Prize. What draws me to Gerry LaFemina’s poems is how much of the world they contain: Brooklyn streets, race-tracks, Vietnam, a boy’s imagined transgressions, family dramas. What is compelling is the tension between the speaker’s urge to understand and the mystery that resists explanation–the partial understandings, the misunderstandings of childhood…. Public and private collide, intersect, as events and images become more difficult to reconcile, to describe. LaFemina’s poems ripple with erotic desire, the budding sexuality of young boys, the lure of the nape hidden under a woman’s hair, the interiority of the boy who’d slid into the sleeve of the dark suit left by his father. It’s a rich world…a gritty and tender gamble –Donna Masini.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Poetry. Bilingual Edition. Translated from the English into Italian by Elisa Biagini. Winner of the Bordighera Poetry Prize. What draws me to Gerry LaFemina’s poems is how much of the world they contain: Brooklyn streets, race-tracks, Vietnam, a boy’s imagined transgressions, family dramas. What is compelling is the tension between the speaker’s urge to understand and the mystery that resists explanation–the partial understandings, the misunderstandings of childhood…. Public and private collide, intersect, as events and images become more difficult to reconcile, to describe. LaFemina’s poems ripple with erotic desire, the budding sexuality of young boys, the lure of the nape hidden under a woman’s hair, the interiority of the boy who’d slid into the sleeve of the dark suit left by his father. It’s a rich world…a gritty and tender gamble –Donna Masini.