Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Translated, with an Introduction and Notes by John R. Williams. Goethe’s ‘Faust’ is a classic of European literature. Based on the fable of the man who traded his soul for superhuman powers and knowledge, it became the life’s work of Germany’s greatest poet. Beginning with an intriguing wager between God and Satan, it charts the life of a deeply flawed individual, his struggle against the nihilism of his diabolical companion Mephistopheles. Part One presents Faust’s pact with the Devil and the harrowing tragedy of his love affair with the young Gretchen. Part Two shows Faust’s experience in the world of public affairs, including his encounter with Helen of Troy, the emblem of classical beauty and culture. The whole is a symbolic and panoramic commentary on the human condition and on modern European history and civilisation. This new translation of both parts of ‘Faust’ preserves the poetic character of the original, its tragic pathos and hilarious comedy. In addition, John Williams has translated the Urfaust, a fascinating glimpse into the young Goethe’s imagination, and a selection from the draft scenarios for the Walpurgis Night witches’ sabbath - material so ribald and blasphemous that Goethe did not dare publish it. AUTHOR: Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832) is widely acknowledged as the greatest writer of the German tradition. He began writing his masterpiece, the play ‘Faust’, at the age of twenty-three, and finished the second part just before his death. Building on an old legend of the scholar who makes a pact with the devil, Mephistopheles, his work has had an enduring reputation and influence.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Translated, with an Introduction and Notes by John R. Williams. Goethe’s ‘Faust’ is a classic of European literature. Based on the fable of the man who traded his soul for superhuman powers and knowledge, it became the life’s work of Germany’s greatest poet. Beginning with an intriguing wager between God and Satan, it charts the life of a deeply flawed individual, his struggle against the nihilism of his diabolical companion Mephistopheles. Part One presents Faust’s pact with the Devil and the harrowing tragedy of his love affair with the young Gretchen. Part Two shows Faust’s experience in the world of public affairs, including his encounter with Helen of Troy, the emblem of classical beauty and culture. The whole is a symbolic and panoramic commentary on the human condition and on modern European history and civilisation. This new translation of both parts of ‘Faust’ preserves the poetic character of the original, its tragic pathos and hilarious comedy. In addition, John Williams has translated the Urfaust, a fascinating glimpse into the young Goethe’s imagination, and a selection from the draft scenarios for the Walpurgis Night witches’ sabbath - material so ribald and blasphemous that Goethe did not dare publish it. AUTHOR: Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832) is widely acknowledged as the greatest writer of the German tradition. He began writing his masterpiece, the play ‘Faust’, at the age of twenty-three, and finished the second part just before his death. Building on an old legend of the scholar who makes a pact with the devil, Mephistopheles, his work has had an enduring reputation and influence.