Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
It is well known that most students of Classical Languages use what is called a trot (i. e. an English translation) when reading or translating from Latin or Greek. It is also true that very many students who study Greek have studied Latin previously. With these students in mind, I have produced an unusual book in that it consists of the Greek text of Plato’s Apology on the left and a very literal Latin translation by F.A. Wolf (1759-1824) on the facing page. One could argue that a Latin translation makes a better trot for a Greek text since Latin is more closely related to Greek than English is, and word order in Latin and Greek is very similar. Thus, while learning to read Greek better, students will also enhance their knowledge of Latin. For readers who might want an English translation I have appended the translation of Benjamin Jowett (1817-1893) who is described online as an influential tutor and reformer at Oxford and a renowned translator of Plato and Thucydides.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
It is well known that most students of Classical Languages use what is called a trot (i. e. an English translation) when reading or translating from Latin or Greek. It is also true that very many students who study Greek have studied Latin previously. With these students in mind, I have produced an unusual book in that it consists of the Greek text of Plato’s Apology on the left and a very literal Latin translation by F.A. Wolf (1759-1824) on the facing page. One could argue that a Latin translation makes a better trot for a Greek text since Latin is more closely related to Greek than English is, and word order in Latin and Greek is very similar. Thus, while learning to read Greek better, students will also enhance their knowledge of Latin. For readers who might want an English translation I have appended the translation of Benjamin Jowett (1817-1893) who is described online as an influential tutor and reformer at Oxford and a renowned translator of Plato and Thucydides.