Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

The First English Pastor Fido (1602)
Paperback

The First English Pastor Fido (1602)

$81.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.

Giovanni Battista Guarini's Il pastor fido was a major text of the late European Renaissance, both in itself and as a manifesto of its author's ideas on pastoral tragicomedy. This edition presents the text of the first English translation of the play, probably by Tailboys Dymock, first published in 1602.

While Richard Fanshawe's royalist version of 1647 is better-known, the process by which Fanshawe's version was canonized and Dymock's forgotten was based on false premises, as the introduction to this edition demonstrates. Not only is Dymock's version the freer of the two, shortening and simplifying Guarini's text, it also appears to be an attempt to make the play more fitting for the contemporary London stage. Those responsible for the 1602 version decided to work on a play with poetic pedigree, but they made a book that looked like the English playtexts of the time - a compromise which reflects the fluctuating aesthetic values at the beginning of the seventeenth century.

The text is presented with modern spelling and punctuation, accompanied by extensive explanatory notes and an introduction discussing both the history of this translation and of Guarini's original, situating them both in their wider literary historical context, and demonstrating the historical value of the first English Pastor fido in the context of late Elizabethan translation practice, theatrical discourse and theatrical publishing.

Massimiliano Morini teaches English Linguistics and Translation at the University of Urbino Carlo Bo.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Paperback
Publisher
Modern Humanities Research Association
Date
10 April 2024
Pages
220
ISBN
9781781889916

This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.

Giovanni Battista Guarini's Il pastor fido was a major text of the late European Renaissance, both in itself and as a manifesto of its author's ideas on pastoral tragicomedy. This edition presents the text of the first English translation of the play, probably by Tailboys Dymock, first published in 1602.

While Richard Fanshawe's royalist version of 1647 is better-known, the process by which Fanshawe's version was canonized and Dymock's forgotten was based on false premises, as the introduction to this edition demonstrates. Not only is Dymock's version the freer of the two, shortening and simplifying Guarini's text, it also appears to be an attempt to make the play more fitting for the contemporary London stage. Those responsible for the 1602 version decided to work on a play with poetic pedigree, but they made a book that looked like the English playtexts of the time - a compromise which reflects the fluctuating aesthetic values at the beginning of the seventeenth century.

The text is presented with modern spelling and punctuation, accompanied by extensive explanatory notes and an introduction discussing both the history of this translation and of Guarini's original, situating them both in their wider literary historical context, and demonstrating the historical value of the first English Pastor fido in the context of late Elizabethan translation practice, theatrical discourse and theatrical publishing.

Massimiliano Morini teaches English Linguistics and Translation at the University of Urbino Carlo Bo.

Read More
Format
Paperback
Publisher
Modern Humanities Research Association
Date
10 April 2024
Pages
220
ISBN
9781781889916