Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

The Translingual Verse: Migration, Rhythm, and Resistance in Contemporary Italophone Poetry
Hardback

The Translingual Verse: Migration, Rhythm, and Resistance in Contemporary Italophone Poetry

$263.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.

In this innovative study, Alice Loda explores migration and translingualism in contemporary poetry, focusing on the work of three migrant poets in Italy: Gezim Hajdari (from Albania), Barbara Pumhoesel (from Austria), and Hasan Atiya Al Nassar (from Iraq). She shows that translingualism has particular effects on poetic rhythm and style, and argues that linguistic heterodoxy creates imaginative spaces in which various kinds of textual and aesthetic resistance can be enacted. Loda outlines the distinctiveness of the Italian scene, where plurilingualism has nourished centuries of literary production, and connects her argument to current debates about migrant writing and world literatures in other contexts. The Translingual Verse is the first monograph in English to be dedicated to translingual migrant poetics in contemporary Italy.

Alice Loda is Lecturer in International Studies and Global Societies at the University of Technology Sydney.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Hardback
Publisher
Legenda
Date
22 November 2021
Pages
200
ISBN
9781781885925

This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.

In this innovative study, Alice Loda explores migration and translingualism in contemporary poetry, focusing on the work of three migrant poets in Italy: Gezim Hajdari (from Albania), Barbara Pumhoesel (from Austria), and Hasan Atiya Al Nassar (from Iraq). She shows that translingualism has particular effects on poetic rhythm and style, and argues that linguistic heterodoxy creates imaginative spaces in which various kinds of textual and aesthetic resistance can be enacted. Loda outlines the distinctiveness of the Italian scene, where plurilingualism has nourished centuries of literary production, and connects her argument to current debates about migrant writing and world literatures in other contexts. The Translingual Verse is the first monograph in English to be dedicated to translingual migrant poetics in contemporary Italy.

Alice Loda is Lecturer in International Studies and Global Societies at the University of Technology Sydney.

Read More
Format
Hardback
Publisher
Legenda
Date
22 November 2021
Pages
200
ISBN
9781781885925