Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Dintshontsho tsa bo-Juliuse Kesara is a translation into Setswana of Shakespeare’s Julius Caesar, by the renowned South African thinker, writer and linguist Sol T Plaatje, who was also a gifted stage actor. Plaatje first encountered the works of Shakespeare when he saw a performance of Hamlet as a young man; it ignited a great love in him for the works of the Elizabethan dramatist. Many years later he translated several of Shakespeare’s plays into Setswana in a series called Mabolelo a ga Tsikinya-Chaka (‘The Sayings of Shakespeare’.) Dintshontsho tsa bo-Juliuse Kesara went to print five years after Plaatje’s death, in 1937.
His translations of Shakespeare’s plays into Setswana helped to pioneer and popularise a genre, the drama script, that was previously not well known in Southern Africa. It also showcased the rich range of Setswana vocabulary and served Plaatje’s aim of developing the language.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Dintshontsho tsa bo-Juliuse Kesara is a translation into Setswana of Shakespeare’s Julius Caesar, by the renowned South African thinker, writer and linguist Sol T Plaatje, who was also a gifted stage actor. Plaatje first encountered the works of Shakespeare when he saw a performance of Hamlet as a young man; it ignited a great love in him for the works of the Elizabethan dramatist. Many years later he translated several of Shakespeare’s plays into Setswana in a series called Mabolelo a ga Tsikinya-Chaka (‘The Sayings of Shakespeare’.) Dintshontsho tsa bo-Juliuse Kesara went to print five years after Plaatje’s death, in 1937.
His translations of Shakespeare’s plays into Setswana helped to pioneer and popularise a genre, the drama script, that was previously not well known in Southern Africa. It also showcased the rich range of Setswana vocabulary and served Plaatje’s aim of developing the language.