Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

El camino de XuanZang
Paperback

El camino de XuanZang

$25.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.

El proposito de esta serie (este libro) es entender cual es la verdadera ensenanza del Buda y recordar a todos su verdad. Solo porque un templo muestre una imponente estatua del Buda no significa que ofrezca su autentica ensenanza.El budismo es la ensenanza de Buda que permite a los seres sintientes alcanzar la iluminacion y la liberacion (Liberacion significa salir del ciclo de reencarnacion). Muchos practicantes hoy en dia no son conscientes de que su practica no es budista y aprueban una vision erronea del verdadero dharma (ensenanza) que, ipso facto, llega a desaparecer, a ser olvidado poco a poco para ser reemplazado por no budistas de todo tipo. En la epoca de la Dinastia Tang, un gran flujo de monjes hindues habia llegado a China. En ese momento, no todos los sutras budistas habian sido traducidos al chino. Estos monjes habian comenzado a difundir falsas ensenanzas sobre el budismo en toda China. Ademas, muchos monjes chinos no tenian una comprension exacta del Dharma. El maestro XuanZang queria que el budismo fuera recordado como lo que realmente era. Asi que tomo la iniciativa de ir a la India a buscar todos los sutras. Despues de un largo y dificil viaje, emprendio la colosal tarea de traducir los sutras al chino. Su objetivo era asegurar que los hombres de habla china tuvieran un acceso autentico a las ensenanzas de Buda y que los practicantes budistas aprendieran a discernir lo que estaba bien y lo que estaba mal. Gracias a sus traducciones, se hizo posible difundir el autentico mensaje budista y abrir el camino a la iluminacion, a la certeza misma de lo que es la iluminacion, para todos los practicantes del budismo Chan. De esta manera, el budismo mahayana fue capaz de extenderse sin resistencia por toda China.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Paperback
Publisher
Lulu.com
Country
United States
Date
30 November 2020
Pages
166
ISBN
9781716376450

This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.

El proposito de esta serie (este libro) es entender cual es la verdadera ensenanza del Buda y recordar a todos su verdad. Solo porque un templo muestre una imponente estatua del Buda no significa que ofrezca su autentica ensenanza.El budismo es la ensenanza de Buda que permite a los seres sintientes alcanzar la iluminacion y la liberacion (Liberacion significa salir del ciclo de reencarnacion). Muchos practicantes hoy en dia no son conscientes de que su practica no es budista y aprueban una vision erronea del verdadero dharma (ensenanza) que, ipso facto, llega a desaparecer, a ser olvidado poco a poco para ser reemplazado por no budistas de todo tipo. En la epoca de la Dinastia Tang, un gran flujo de monjes hindues habia llegado a China. En ese momento, no todos los sutras budistas habian sido traducidos al chino. Estos monjes habian comenzado a difundir falsas ensenanzas sobre el budismo en toda China. Ademas, muchos monjes chinos no tenian una comprension exacta del Dharma. El maestro XuanZang queria que el budismo fuera recordado como lo que realmente era. Asi que tomo la iniciativa de ir a la India a buscar todos los sutras. Despues de un largo y dificil viaje, emprendio la colosal tarea de traducir los sutras al chino. Su objetivo era asegurar que los hombres de habla china tuvieran un acceso autentico a las ensenanzas de Buda y que los practicantes budistas aprendieran a discernir lo que estaba bien y lo que estaba mal. Gracias a sus traducciones, se hizo posible difundir el autentico mensaje budista y abrir el camino a la iluminacion, a la certeza misma de lo que es la iluminacion, para todos los practicantes del budismo Chan. De esta manera, el budismo mahayana fue capaz de extenderse sin resistencia por toda China.

Read More
Format
Paperback
Publisher
Lulu.com
Country
United States
Date
30 November 2020
Pages
166
ISBN
9781716376450