Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

The Other Voice: Translations from the UEbertragungen of Paul Celan
Hardback

The Other Voice: Translations from the UEbertragungen of Paul Celan

$81.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

Retranslating Celan's translations of Shakespeare, Dickinson, Rimbaud and more reveals new insights on the circularity of language

Born in Romania into a German-speaking family and recognized as one of the most important postwar poets, Paul Celan (1920-70) is also celebrated for his meticulous German translations of a wide range of works by such luminaries as Dickinson, Mandelstam, Rimbaud, Shakespeare and Ungaretti. Inspired by the close relation between Celan's work as UEbertraeger, or "transmitter," and his own poetry, Holly Cundiff has retranslated some of these works into English to illuminate the interstices in which we catch a glimpse of Celan's own perspective. Each selection in The Other Voice is presented in three versions: the poem in its original language, Celan's translation into German and Cundiff's translation into English directly from Celan's translation. This circular process highlights the generative and transformative force of language, which Celan viewed as a means not only of sculpting the world but also of forming new worlds.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Hardback
Publisher
Marquand Books Inc
Country
United States
Date
4 February 2025
Pages
92
ISBN
9781646570430

Retranslating Celan's translations of Shakespeare, Dickinson, Rimbaud and more reveals new insights on the circularity of language

Born in Romania into a German-speaking family and recognized as one of the most important postwar poets, Paul Celan (1920-70) is also celebrated for his meticulous German translations of a wide range of works by such luminaries as Dickinson, Mandelstam, Rimbaud, Shakespeare and Ungaretti. Inspired by the close relation between Celan's work as UEbertraeger, or "transmitter," and his own poetry, Holly Cundiff has retranslated some of these works into English to illuminate the interstices in which we catch a glimpse of Celan's own perspective. Each selection in The Other Voice is presented in three versions: the poem in its original language, Celan's translation into German and Cundiff's translation into English directly from Celan's translation. This circular process highlights the generative and transformative force of language, which Celan viewed as a means not only of sculpting the world but also of forming new worlds.

Read More
Format
Hardback
Publisher
Marquand Books Inc
Country
United States
Date
4 February 2025
Pages
92
ISBN
9781646570430