Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
The book is a collection of translated flash fiction: vignettes, short-shorts, and short stories. In the Arab world, flash fiction is a relatively new art form, only appearing during the second half of the twentieth century in Egypt, Iraq, Syria, and Morocco. However, it has swiftly become a vibrant genre in contemporary Arabic literature and has gained widespread publication in most Arab literary magazines. In this anthology, the translator aimed to provide English readers with a sampling of the best modern Arabic flash fiction. He has ensured that more than twenty countries in the Arab world are represented.
The collection will appeal to fans of Anton Chekhov, Franz Kafka, Lydia Davis, Sean Hill, among others. The translator published a number of translated fiction in leading literary journals in most English-speaking countries: the USA, England, Canada, New Zealand, India, Ireland, and Singapore. His translations have appeared in major literary publications, such as Columbia Journal, The Malahat Review, The Chattahoochee Review, Adelaide Literary Magazine, Asymptote Journal, Litro Magazine, Denver Quarterly, Shenandoah Literary Magazine, and Fiction International, among others.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
The book is a collection of translated flash fiction: vignettes, short-shorts, and short stories. In the Arab world, flash fiction is a relatively new art form, only appearing during the second half of the twentieth century in Egypt, Iraq, Syria, and Morocco. However, it has swiftly become a vibrant genre in contemporary Arabic literature and has gained widespread publication in most Arab literary magazines. In this anthology, the translator aimed to provide English readers with a sampling of the best modern Arabic flash fiction. He has ensured that more than twenty countries in the Arab world are represented.
The collection will appeal to fans of Anton Chekhov, Franz Kafka, Lydia Davis, Sean Hill, among others. The translator published a number of translated fiction in leading literary journals in most English-speaking countries: the USA, England, Canada, New Zealand, India, Ireland, and Singapore. His translations have appeared in major literary publications, such as Columbia Journal, The Malahat Review, The Chattahoochee Review, Adelaide Literary Magazine, Asymptote Journal, Litro Magazine, Denver Quarterly, Shenandoah Literary Magazine, and Fiction International, among others.