Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
The book assumes that in learning to translate the Greek New Testament, it is necessary to know (a) the Greek letters, (b) the alterations to the roots, © the rules of agreement, and (d) the vocabulary. By comparing the original Greek against the English translation, the author considerably reduces the effort needed to accomplish this worthwhile adventure. Many students who have used this book have enjoyed it, and one student who succeeded admirably in his study of Greek without Tears writes: The notes were brief and very clear, the illustrations graphic and sometimes humorous, and the concepts easily understood and retained. These notes shall ever be among my choicest and most treasured compilation of theological study material!
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
The book assumes that in learning to translate the Greek New Testament, it is necessary to know (a) the Greek letters, (b) the alterations to the roots, © the rules of agreement, and (d) the vocabulary. By comparing the original Greek against the English translation, the author considerably reduces the effort needed to accomplish this worthwhile adventure. Many students who have used this book have enjoyed it, and one student who succeeded admirably in his study of Greek without Tears writes: The notes were brief and very clear, the illustrations graphic and sometimes humorous, and the concepts easily understood and retained. These notes shall ever be among my choicest and most treasured compilation of theological study material!