Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Francoise le Marchand deserves to be reckoned a significant, if slightly shadowy, figure in the revival of contes de fees in 1730s and 1740s France.
It is not obvious why either of the two novellas translated here, Florine (1713) and Boca (1735) had to be published illicitly, but it undoubtedly reflects the fact that the genre was effectively under a royal ban in the aftermath of the scandal that had caused Louis XIV to break up the coterie of female writers who pioneered it. Le Marchand could not have been unaware of the fact that the scandal involved allegations of lesbianism, and the two works presented here contain odd features, which might not be unconnected with that context. While a little eccentric in their construction, both works stand out for their imaginative imagery.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Francoise le Marchand deserves to be reckoned a significant, if slightly shadowy, figure in the revival of contes de fees in 1730s and 1740s France.
It is not obvious why either of the two novellas translated here, Florine (1713) and Boca (1735) had to be published illicitly, but it undoubtedly reflects the fact that the genre was effectively under a royal ban in the aftermath of the scandal that had caused Louis XIV to break up the coterie of female writers who pioneered it. Le Marchand could not have been unaware of the fact that the scandal involved allegations of lesbianism, and the two works presented here contain odd features, which might not be unconnected with that context. While a little eccentric in their construction, both works stand out for their imaginative imagery.