Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
We Were The Ninth is a translation, carefully edited and thoroughly annotated, of an important Civil War regiment. The Ninth Ohio-composed of Ohio Germans mostly from Cincinnati-saw action at Rich Mountain and Carnifex Ferry in West Virginia, Shiloh, Corinth, Perryville, Hoover’s Gap, Nashville, Chattanooga, and Chickamauga.
The Ninth began the War amid misgivings (Would a German-speaking regiment in the Union Army cause chaos?) and ended its active service among the honored units. It continued as an active German-speaking veterans’ organization. Constantin Grebner published this significant history, in German, in 1897 and noted that it is intended as neither a history of the war nor a definitive account of battles. Rather, it is restricted to a straight forward, veracious report of what happened to The Ninth, and to recounting as accurately as possible The Ninth’s experiences as a wartime regiment. Frederic Trautmann’s English translation is faithful to Grebner’s original text, preserving its integrity while maintaining its energy, precision, and grace.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
We Were The Ninth is a translation, carefully edited and thoroughly annotated, of an important Civil War regiment. The Ninth Ohio-composed of Ohio Germans mostly from Cincinnati-saw action at Rich Mountain and Carnifex Ferry in West Virginia, Shiloh, Corinth, Perryville, Hoover’s Gap, Nashville, Chattanooga, and Chickamauga.
The Ninth began the War amid misgivings (Would a German-speaking regiment in the Union Army cause chaos?) and ended its active service among the honored units. It continued as an active German-speaking veterans’ organization. Constantin Grebner published this significant history, in German, in 1897 and noted that it is intended as neither a history of the war nor a definitive account of battles. Rather, it is restricted to a straight forward, veracious report of what happened to The Ninth, and to recounting as accurately as possible The Ninth’s experiences as a wartime regiment. Frederic Trautmann’s English translation is faithful to Grebner’s original text, preserving its integrity while maintaining its energy, precision, and grace.