Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
More than 600 years ago, John Wycliffe was the first to set aside Latin as the language of the Scriptures and to reach the English people in their own tongue. Working from contemporary manuscripts of the Latin Vulgate, he sought no strange English but only the easiest, most common-albeit the most Latin-like-language possible. His work was used by the Lollards, a group of itinerant preachers ( poor priests ) who went about preaching, reading, and teaching from the English Bible. Following Wycliffe’s lead, we are once again bringing the first translation of the English Bible to life in this modern adaptation of his original work. This years-long endeavor is the outcome of painstaking care in translating and editing the original Middle English text, making every effort to honor his original efforts while bearing a responsibility to the very Word of God. The result is an academic, yet readable, edition of the New Testament in Modern English that all book- and Bible-lovers are sure to appreciate and enjoy!
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
More than 600 years ago, John Wycliffe was the first to set aside Latin as the language of the Scriptures and to reach the English people in their own tongue. Working from contemporary manuscripts of the Latin Vulgate, he sought no strange English but only the easiest, most common-albeit the most Latin-like-language possible. His work was used by the Lollards, a group of itinerant preachers ( poor priests ) who went about preaching, reading, and teaching from the English Bible. Following Wycliffe’s lead, we are once again bringing the first translation of the English Bible to life in this modern adaptation of his original work. This years-long endeavor is the outcome of painstaking care in translating and editing the original Middle English text, making every effort to honor his original efforts while bearing a responsibility to the very Word of God. The result is an academic, yet readable, edition of the New Testament in Modern English that all book- and Bible-lovers are sure to appreciate and enjoy!