Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Multilingualisms vary. Given such variation, how can those from essentially monochromatic,
monolingual backgrounds begin to appreciate the colorful multilingual
realities of the majority world? This question led to the symposium Language and
Identity in a Multilingual, Migrating World, May 10-15, 2018, in Penang, Malaysia.
This resulting four-part collection of papers:
languages, multiple identities, and the relationship between the two
diaspora, refugee, and cross-border settings
used especially by organizations and practitioners of Bible translation in the West
Madagascar, and Africa
The concluding chapter seeks to build on the contributions of the overall symposium by
suggesting a research agenda for furthering our understanding of language and identity in
our multilingual, migrating world.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Multilingualisms vary. Given such variation, how can those from essentially monochromatic,
monolingual backgrounds begin to appreciate the colorful multilingual
realities of the majority world? This question led to the symposium Language and
Identity in a Multilingual, Migrating World, May 10-15, 2018, in Penang, Malaysia.
This resulting four-part collection of papers:
languages, multiple identities, and the relationship between the two
diaspora, refugee, and cross-border settings
used especially by organizations and practitioners of Bible translation in the West
Madagascar, and Africa
The concluding chapter seeks to build on the contributions of the overall symposium by
suggesting a research agenda for furthering our understanding of language and identity in
our multilingual, migrating world.