Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
When it was learned that Professor Scholze was revising his classic work on the nature, structure, and properties of glass, it was natural to conceive the idea of translating the new edition into English. Professor Scholze enthusiastically endorsed this suggestion and asked for the concurrence of his publisher, Springer-Verlag. Springer-Verlag welcomed the idea and readily agreed to provide support. With the essential agreements in place, Professor Michael Lakin, Professor of German at Alfred University, was asked to do the transla tion, and I subsequently agreed to work with Professor Lakin to check for technical accuracy. I was happy to accept this task because of my respect for Professor Scholze and because of the value to glass scientists and engineers of having available an English edition of Glas. Professor Scholze died before publication ofthis English edition of his work. However, he had reviewed the entire English text and had approved it. Professor Lakin and I appreciated the confidence he placed in us, and we were gratified with his acceptance of our efforts. His scientific contributions were numerous and important; they will long serve as guideposts for research in many key areas. We hope this translation of Glas will help make his legacy accessible to more people. Professor Lakin and I have tried to provide a translation that is accurate and true to the original but that has a distinctive English flavor ; that is, it is not just a literal translation.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
When it was learned that Professor Scholze was revising his classic work on the nature, structure, and properties of glass, it was natural to conceive the idea of translating the new edition into English. Professor Scholze enthusiastically endorsed this suggestion and asked for the concurrence of his publisher, Springer-Verlag. Springer-Verlag welcomed the idea and readily agreed to provide support. With the essential agreements in place, Professor Michael Lakin, Professor of German at Alfred University, was asked to do the transla tion, and I subsequently agreed to work with Professor Lakin to check for technical accuracy. I was happy to accept this task because of my respect for Professor Scholze and because of the value to glass scientists and engineers of having available an English edition of Glas. Professor Scholze died before publication ofthis English edition of his work. However, he had reviewed the entire English text and had approved it. Professor Lakin and I appreciated the confidence he placed in us, and we were gratified with his acceptance of our efforts. His scientific contributions were numerous and important; they will long serve as guideposts for research in many key areas. We hope this translation of Glas will help make his legacy accessible to more people. Professor Lakin and I have tried to provide a translation that is accurate and true to the original but that has a distinctive English flavor ; that is, it is not just a literal translation.