Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Natures in Translation: Romanticism and Colonial Natural History
Hardback

Natures in Translation: Romanticism and Colonial Natural History

$127.00
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

For many critics, Romanticism is synonymous with nature writing, for representations of the natural world appear during this period with a freshness, concreteness, depth, and intensity that have rarely been equaled. Why did nature matter so much to writers of the late eighteenth and early nineteenth centuries? And how did it play such an important role in their understanding of themselves and the world? In Natures in Translation, Alan Bewell argues that there is no Nature in the singular, only natures that have undergone transformation through time and across space. He examines how writers-as disparate as Erasmus and Charles Darwin, Joseph Banks, Gilbert White, William Bartram, William Wordsworth, John Clare, and Mary Shelley-understood a world in which natures were traveling and resettling the globe like never before. Bewell presents British natural history as a translational activity aimed at globalizing local natures by making them mobile, exchangeable, comparable, and representable. Bewell explores how colonial writers, in the period leading up to the formulation of evolutionary theory, responded to a world in which new natures were coming into being while others disappeared. For some of these writers, colonial natural history held the promise of ushering in a cosmopolitan nature in which every species, through trade and exchange, might become a true citizen of the world. Others struggled with the question of how to live after the natures they depended upon were gone. Ultimately, Natures in Translation demonstrates that-far from being separate from the dominant concerns of British imperial culture-nature was integrally bound up with the business of empire.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Hardback
Publisher
Johns Hopkins University Press
Country
United States
Date
27 February 2017
Pages
416
ISBN
9781421420967

For many critics, Romanticism is synonymous with nature writing, for representations of the natural world appear during this period with a freshness, concreteness, depth, and intensity that have rarely been equaled. Why did nature matter so much to writers of the late eighteenth and early nineteenth centuries? And how did it play such an important role in their understanding of themselves and the world? In Natures in Translation, Alan Bewell argues that there is no Nature in the singular, only natures that have undergone transformation through time and across space. He examines how writers-as disparate as Erasmus and Charles Darwin, Joseph Banks, Gilbert White, William Bartram, William Wordsworth, John Clare, and Mary Shelley-understood a world in which natures were traveling and resettling the globe like never before. Bewell presents British natural history as a translational activity aimed at globalizing local natures by making them mobile, exchangeable, comparable, and representable. Bewell explores how colonial writers, in the period leading up to the formulation of evolutionary theory, responded to a world in which new natures were coming into being while others disappeared. For some of these writers, colonial natural history held the promise of ushering in a cosmopolitan nature in which every species, through trade and exchange, might become a true citizen of the world. Others struggled with the question of how to live after the natures they depended upon were gone. Ultimately, Natures in Translation demonstrates that-far from being separate from the dominant concerns of British imperial culture-nature was integrally bound up with the business of empire.

Read More
Format
Hardback
Publisher
Johns Hopkins University Press
Country
United States
Date
27 February 2017
Pages
416
ISBN
9781421420967