Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Dit boek, getiteld ""Lierzangen Van Q. Horatius Flaccus In Nederduitsche Verzen Gebragt"", is een vertaling van de liederen van de Romeinse dichter Horatius in het Nederlands. Het werd oorspronkelijk gepubliceerd in 1819 en vertaald door Hermannus Gerardus Oosterdijk. Horatius was een belangrijke dichter uit de oudheid en zijn liederen behandelen verschillende onderwerpen, waaronder vriendschap, liefde, de natuur en de rol van de mens in de samenleving. De vertalingen van Oosterdijk zijn bedoeld om de po?????zie van Horatius toegankelijk te maken voor een Nederlandstalig publiek en zijn geschreven in een traditionele, klassieke stijl. Het boek is een belangrijk werk in de Nederlandse literatuurgeschiedenis en biedt lezers de mogelijkheid om de po?????zie van Horatius te ervaren in hun eigen taal.This Book Is In Dutch.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Dit boek, getiteld ""Lierzangen Van Q. Horatius Flaccus In Nederduitsche Verzen Gebragt"", is een vertaling van de liederen van de Romeinse dichter Horatius in het Nederlands. Het werd oorspronkelijk gepubliceerd in 1819 en vertaald door Hermannus Gerardus Oosterdijk. Horatius was een belangrijke dichter uit de oudheid en zijn liederen behandelen verschillende onderwerpen, waaronder vriendschap, liefde, de natuur en de rol van de mens in de samenleving. De vertalingen van Oosterdijk zijn bedoeld om de po?????zie van Horatius toegankelijk te maken voor een Nederlandstalig publiek en zijn geschreven in een traditionele, klassieke stijl. Het boek is een belangrijk werk in de Nederlandse literatuurgeschiedenis en biedt lezers de mogelijkheid om de po?????zie van Horatius te ervaren in hun eigen taal.This Book Is In Dutch.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.