Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
En ""Ensayo De Una Bibliotheca De Traductores Espa?????oles: Donde Se Da Noticia De Las Traducciones Que Hay En Castellano De La Sagrada Escritura"" (1778), Juan Antonio Pellicer y Saforcada presenta una compilaci??????n de traducciones de la Sagrada Escritura al castellano realizadas por autores espa?????oles. La obra se divide en dos partes: la primera se centra en las traducciones del Antiguo Testamento, mientras que la segunda se enfoca en las del Nuevo Testamento. El autor incluye una breve biograf??????a de cada traductor, as?????? como una descripci??????n detallada de su obra y su importancia en la historia de la traducci??????n de la Biblia al castellano. Tambi?????n se incluyen notas sobre las variantes textuales y las diferencias entre las diferentes versiones de la Biblia.Este libro es una valiosa fuente de informaci??????n para aquellos interesados en la historia de la traducci??????n de la Biblia al castellano, as?????? como para los estudiosos de la literatura y la cultura espa?????olas.This Book Is In Spanish.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
En ""Ensayo De Una Bibliotheca De Traductores Espa?????oles: Donde Se Da Noticia De Las Traducciones Que Hay En Castellano De La Sagrada Escritura"" (1778), Juan Antonio Pellicer y Saforcada presenta una compilaci??????n de traducciones de la Sagrada Escritura al castellano realizadas por autores espa?????oles. La obra se divide en dos partes: la primera se centra en las traducciones del Antiguo Testamento, mientras que la segunda se enfoca en las del Nuevo Testamento. El autor incluye una breve biograf??????a de cada traductor, as?????? como una descripci??????n detallada de su obra y su importancia en la historia de la traducci??????n de la Biblia al castellano. Tambi?????n se incluyen notas sobre las variantes textuales y las diferencias entre las diferentes versiones de la Biblia.Este libro es una valiosa fuente de informaci??????n para aquellos interesados en la historia de la traducci??????n de la Biblia al castellano, as?????? como para los estudiosos de la literatura y la cultura espa?????olas.This Book Is In Spanish.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.