Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Translating Song: Lyrics and Texts
Hardback

Translating Song: Lyrics and Texts

$314.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

This engaging step-by-step guide prescribes effective strategies and tactics for translating a wide range of songs and other vocal music, from classical to contemporary. Focusing on best practice and with a variety of language examples, the book centres on four key themes:

translating songs for a range of recipients and within different contexts (skopos theory)

translating songs for reading on paper or on screens (surtitles and subtitles)

singable translations and the Pentathlon Approach

translating expressive texts.

With a substantial introduction, six insightful chapters, further reading and a glossary of key terms (also available at https://www.routledge.com/9781138641792 and on the Routledge Translation Studies Portal), this lively and clear student-friendly guide is essential for students, researchers and practitioners involved in or studying the practice of translating music. This will also be an engaging read for musicians and all those interested in the study of music.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Hardback
Publisher
Taylor & Francis Ltd
Country
United Kingdom
Date
1 November 2016
Pages
132
ISBN
9781138641785

This engaging step-by-step guide prescribes effective strategies and tactics for translating a wide range of songs and other vocal music, from classical to contemporary. Focusing on best practice and with a variety of language examples, the book centres on four key themes:

translating songs for a range of recipients and within different contexts (skopos theory)

translating songs for reading on paper or on screens (surtitles and subtitles)

singable translations and the Pentathlon Approach

translating expressive texts.

With a substantial introduction, six insightful chapters, further reading and a glossary of key terms (also available at https://www.routledge.com/9781138641792 and on the Routledge Translation Studies Portal), this lively and clear student-friendly guide is essential for students, researchers and practitioners involved in or studying the practice of translating music. This will also be an engaging read for musicians and all those interested in the study of music.

Read More
Format
Hardback
Publisher
Taylor & Francis Ltd
Country
United Kingdom
Date
1 November 2016
Pages
132
ISBN
9781138641785