Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Much has been written on the cultural significance of Shakespeare, his influence on particular periods, and his appropriation and subsequent transformation. However, no book until now has specifically addressed the nature of the relationship between Shakespeare and Victorian women. In this book, Gail Marshall gives an account of the actresses who played an essential part in redeeming Shakespeare for the Victorian stage, the writers who embraced him as part of the texture of their own writing as well as their personal lives, and those women readers who, educated to be alert to the female voices of Shakespeare, often went on to re-read Shakespeare for their own ends. Dr Marshall argues that women form a fundamental part of the narrative of how the Victorian Shakespeare was made, and that translation, rather than terms such as appropriation or adaptation, is the most appropriate metaphor for understanding the symbiosis between Shakespeare and Victorian women.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Much has been written on the cultural significance of Shakespeare, his influence on particular periods, and his appropriation and subsequent transformation. However, no book until now has specifically addressed the nature of the relationship between Shakespeare and Victorian women. In this book, Gail Marshall gives an account of the actresses who played an essential part in redeeming Shakespeare for the Victorian stage, the writers who embraced him as part of the texture of their own writing as well as their personal lives, and those women readers who, educated to be alert to the female voices of Shakespeare, often went on to re-read Shakespeare for their own ends. Dr Marshall argues that women form a fundamental part of the narrative of how the Victorian Shakespeare was made, and that translation, rather than terms such as appropriation or adaptation, is the most appropriate metaphor for understanding the symbiosis between Shakespeare and Victorian women.