Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
How to Augment Language Skills outlines ways in which translators and language providers can expand their skillset and how translation technologies can be integrated into language learning and translator training.
This book explains the basics of generative AI, machine translation, and translation memory suites, placing them in a historical context and assessing their fundamental impacts on language skills. It covers what to teach in a specific context, how to teach it, how to assess the result, and how to set up lively class discussions on the many problematic aspects. The exploratory empirical approach is designed to reach across several divides: between language education and translation studies, between technology designers and users, between Western and Asian research, and between abstract ideas and hands-on practice.
Features include:
Fifty-seven technology-related activities for the language and/or translation class. Recent research on the capacities of generative AI. Examples of how to conduct a needs analysis in the Higher Education context. Comparisons of the main teaching methods. Ways to assess the use of technologies. Examples in Chinese, Spanish, Catalan, French, and German. A full glossary explaining the key terms in clear language.
Drawing on years of classroom experience, Pym and Hao illustrate how these skills can be taught in a range of classroom and online activities, making this essential reading for teachers and researchers involved in the teaching of languages and the training of translators.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
How to Augment Language Skills outlines ways in which translators and language providers can expand their skillset and how translation technologies can be integrated into language learning and translator training.
This book explains the basics of generative AI, machine translation, and translation memory suites, placing them in a historical context and assessing their fundamental impacts on language skills. It covers what to teach in a specific context, how to teach it, how to assess the result, and how to set up lively class discussions on the many problematic aspects. The exploratory empirical approach is designed to reach across several divides: between language education and translation studies, between technology designers and users, between Western and Asian research, and between abstract ideas and hands-on practice.
Features include:
Fifty-seven technology-related activities for the language and/or translation class. Recent research on the capacities of generative AI. Examples of how to conduct a needs analysis in the Higher Education context. Comparisons of the main teaching methods. Ways to assess the use of technologies. Examples in Chinese, Spanish, Catalan, French, and German. A full glossary explaining the key terms in clear language.
Drawing on years of classroom experience, Pym and Hao illustrate how these skills can be taught in a range of classroom and online activities, making this essential reading for teachers and researchers involved in the teaching of languages and the training of translators.