Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Beware the Great Horned Serpent!: Chiapas Under the Threat of Napoleon
Paperback

Beware the Great Horned Serpent!: Chiapas Under the Threat of Napoleon

$128.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

As the Mexican war for independence raged and Spain struggled to free itself from Napoleon’s yoke, a friar in Chiapas translated into the Tzotzil Mayan language an 1812 proclamation aimed at inspiring loyalty to Spain among the inhabitants of its colonies. This translation, actually a lengthy adaptation and elaboration of the original Spanish text, is the oldest extant narrative in Tzotzil. It is of extraordinary value both as a source on the Tzotzil language and as a grass-roots commentary on Spanish policy at the end of the colonial period. In this book, Robert M. Laughlin translates the proclamation and its Spanish source into English and provides a detailed and lively account of the proclamation’s historical context, examining the surrounding political conflicts and intrigues on both sides of the Atlantic, as well as the situation of the Tzotzils at the time. He also explores the rich metaphorical language through which the friar attempted to make Spain’s political problems meaningful and compelling to his intended Maya audience. Transcriptions of the Spanish and Tzotzil texts are included. This highly original work will be of great interest to students of Mayan languages, historians of the colonial and early national periods, and anthropologists of the Maya region. As the Tzotzils and other Mayas of Chiapas have recently claimed a place on the stage of world events, this look at their role in an earlier period of conflict will be especially welcome.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Paperback
Publisher
University at Albany, Institute for Mesoamerican Studies
Country
United States
Date
1 January 2003
Pages
265
ISBN
9780942041194

As the Mexican war for independence raged and Spain struggled to free itself from Napoleon’s yoke, a friar in Chiapas translated into the Tzotzil Mayan language an 1812 proclamation aimed at inspiring loyalty to Spain among the inhabitants of its colonies. This translation, actually a lengthy adaptation and elaboration of the original Spanish text, is the oldest extant narrative in Tzotzil. It is of extraordinary value both as a source on the Tzotzil language and as a grass-roots commentary on Spanish policy at the end of the colonial period. In this book, Robert M. Laughlin translates the proclamation and its Spanish source into English and provides a detailed and lively account of the proclamation’s historical context, examining the surrounding political conflicts and intrigues on both sides of the Atlantic, as well as the situation of the Tzotzils at the time. He also explores the rich metaphorical language through which the friar attempted to make Spain’s political problems meaningful and compelling to his intended Maya audience. Transcriptions of the Spanish and Tzotzil texts are included. This highly original work will be of great interest to students of Mayan languages, historians of the colonial and early national periods, and anthropologists of the Maya region. As the Tzotzils and other Mayas of Chiapas have recently claimed a place on the stage of world events, this look at their role in an earlier period of conflict will be especially welcome.

Read More
Format
Paperback
Publisher
University at Albany, Institute for Mesoamerican Studies
Country
United States
Date
1 January 2003
Pages
265
ISBN
9780942041194