Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Poetry translated from the Romanian
This is a translation edition.
The scope of Constantin Barbu’s poem ABANDONMENT OF THE VOID–a tenvolume work written over many years–places it in the long poem genre similar to Ezra Pound’s The Cantos and Charles Olsen’s The Maximus Poems. Presented here in English translation from the original Romanian by Veronica Lungu is the fourth book subtitled MENTAL LANDSCAPES. Like T. S. Eliot’s The Waste Land, the tone of the poem is a little intimidating in that it focuses so relentlessly on the void. Thus, the poem represents a postmodern exploration of inner existential foreboding and distress.–Bill Wolak
Poetry. Translation.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Poetry translated from the Romanian
This is a translation edition.
The scope of Constantin Barbu’s poem ABANDONMENT OF THE VOID–a tenvolume work written over many years–places it in the long poem genre similar to Ezra Pound’s The Cantos and Charles Olsen’s The Maximus Poems. Presented here in English translation from the original Romanian by Veronica Lungu is the fourth book subtitled MENTAL LANDSCAPES. Like T. S. Eliot’s The Waste Land, the tone of the poem is a little intimidating in that it focuses so relentlessly on the void. Thus, the poem represents a postmodern exploration of inner existential foreboding and distress.–Bill Wolak
Poetry. Translation.