Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Creeland is a poetry collection concerned with notions of home and the quotidian attachments we feel to those notions, even across great distances. Even in an area such as Treaty Eight (northern Alberta), a geography decimated by resource extraction and development, people are creating, living, laughing, surviving and flourishing-or at least attempting to.
The poems in this collection are preoccupied with the role of Indigenous aesthetics in the creation and nurturing of complex Indigenous lifeworlds. They aim to honour the encounters that everyday Cree economies enable, and the words that try-and ultimately fail-to articulate them. Hunt gestures to the movements, speech acts and relations that exceed available vocabularies, that may be housed within words like joy, but which the words themselves cannot fully convey. This debut collection is vital in the context of a colonial aesthetic designed to perpetually foreclose on Indigenous futures and erase Indigenous existence.
the Cree word for constellation
is a saskatoon berry bush in summertime
the translation for policeman
in Cree is mici nisokan, kohkos
the translation for genius
in Cree is my kohkom muttering in her sleep
the Cree word for poetry is your four-year-old
niece’s cracked lips spilling out
broken syllables of nehiyawewin in between
the gaps in her teeth
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Creeland is a poetry collection concerned with notions of home and the quotidian attachments we feel to those notions, even across great distances. Even in an area such as Treaty Eight (northern Alberta), a geography decimated by resource extraction and development, people are creating, living, laughing, surviving and flourishing-or at least attempting to.
The poems in this collection are preoccupied with the role of Indigenous aesthetics in the creation and nurturing of complex Indigenous lifeworlds. They aim to honour the encounters that everyday Cree economies enable, and the words that try-and ultimately fail-to articulate them. Hunt gestures to the movements, speech acts and relations that exceed available vocabularies, that may be housed within words like joy, but which the words themselves cannot fully convey. This debut collection is vital in the context of a colonial aesthetic designed to perpetually foreclose on Indigenous futures and erase Indigenous existence.
the Cree word for constellation
is a saskatoon berry bush in summertime
the translation for policeman
in Cree is mici nisokan, kohkos
the translation for genius
in Cree is my kohkom muttering in her sleep
the Cree word for poetry is your four-year-old
niece’s cracked lips spilling out
broken syllables of nehiyawewin in between
the gaps in her teeth