Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Plant Metaphors in the Old Greek of Isaiah
Hardback

Plant Metaphors in the Old Greek of Isaiah

$117.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.

In this study Benjamin M. Austin analyzes all the plant metaphors in Isaiah and classifies them according to the metaphor translation techniques used by the Septuagint translator. He shows how the translator took the context of each metaphor into account and that the natural features of the plants under discussion at times influences their translation. Austin argues that the translator tried to translate metaphors vividly and with clarity, sometimes adjusting them to match the experience of his audience living in Egypt. Austin examines metaphors by their vehicles, so that the translation of similar metaphors can be compared.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Hardback
Publisher
Society of Biblical Literature
Country
United States
Date
18 January 2019
Pages
422
ISBN
9780884142911

This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.

In this study Benjamin M. Austin analyzes all the plant metaphors in Isaiah and classifies them according to the metaphor translation techniques used by the Septuagint translator. He shows how the translator took the context of each metaphor into account and that the natural features of the plants under discussion at times influences their translation. Austin argues that the translator tried to translate metaphors vividly and with clarity, sometimes adjusting them to match the experience of his audience living in Egypt. Austin examines metaphors by their vehicles, so that the translation of similar metaphors can be compared.

Read More
Format
Hardback
Publisher
Society of Biblical Literature
Country
United States
Date
18 January 2019
Pages
422
ISBN
9780884142911