Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

William Dean and the First Chinese Study Bible
Paperback

William Dean and the First Chinese Study Bible

$82.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

This book examines a significant, yet much overlooked Chinese Bible translation project produced by William Dean (1807-1895), an American Baptist missionary to the Chinese people in Siam and China. Decades prior to the Union Version, Dean was convinced that sound translation alone was inadequate for cross-cultural audiences who were unfamiliar with the Christian religion to gain a correct reading of the Scripture. Dean provided extensive commentary to his Bible translation despite the potential of violating Bible production principles set by the Bible societies. Dean’s particular word choices reflect his effort to contextualise the Christian message culturally and socio-politically, and to establish the Bible as an authoritative text in the Chinese intellectual tradition. This study utilises extensive primary sources in both the English and Chinese language from the American Baptist Historical Society Archives and the Bible Society Library at the Cambridge University Library.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Paperback
Publisher
Mercer University Press
Country
United States
Date
31 January 2015
Pages
277
ISBN
9780881464863

This book examines a significant, yet much overlooked Chinese Bible translation project produced by William Dean (1807-1895), an American Baptist missionary to the Chinese people in Siam and China. Decades prior to the Union Version, Dean was convinced that sound translation alone was inadequate for cross-cultural audiences who were unfamiliar with the Christian religion to gain a correct reading of the Scripture. Dean provided extensive commentary to his Bible translation despite the potential of violating Bible production principles set by the Bible societies. Dean’s particular word choices reflect his effort to contextualise the Christian message culturally and socio-politically, and to establish the Bible as an authoritative text in the Chinese intellectual tradition. This study utilises extensive primary sources in both the English and Chinese language from the American Baptist Historical Society Archives and the Bible Society Library at the Cambridge University Library.

Read More
Format
Paperback
Publisher
Mercer University Press
Country
United States
Date
31 January 2015
Pages
277
ISBN
9780881464863