Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
A lively contemporary translation of Shakespeare’s sexiest play.
In Antony and Cleopatra, Christopher Chen tackles the sweeping epic of love and betrayal at the center of the story of the rulers Antony of Rome and Cleopatra of Egypt. In this contemporary translation of the play, Chen brings the political intrigue and historical storytelling of Shakespeare to modern audiences while preserving the poetic foundation of the play’s language.
This translation of Antony and Cleopatra was written as part of the Oregon Shakespeare Festival’s Play On! project, which commissioned new translations of thirty-nine Shakespeare plays. These translations present the work of The Bard in language accessible to modern audiences while never losing the beauty of Shakespeare’s verse. Enlisting the talents of a diverse group of contemporary playwrights, screenwriters, and dramaturges from diverse backgrounds, this project reenvisions Shakespeare for the twenty-first century. These volumes make these works available for the first time in print-a new First Folio for a new era.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
A lively contemporary translation of Shakespeare’s sexiest play.
In Antony and Cleopatra, Christopher Chen tackles the sweeping epic of love and betrayal at the center of the story of the rulers Antony of Rome and Cleopatra of Egypt. In this contemporary translation of the play, Chen brings the political intrigue and historical storytelling of Shakespeare to modern audiences while preserving the poetic foundation of the play’s language.
This translation of Antony and Cleopatra was written as part of the Oregon Shakespeare Festival’s Play On! project, which commissioned new translations of thirty-nine Shakespeare plays. These translations present the work of The Bard in language accessible to modern audiences while never losing the beauty of Shakespeare’s verse. Enlisting the talents of a diverse group of contemporary playwrights, screenwriters, and dramaturges from diverse backgrounds, this project reenvisions Shakespeare for the twenty-first century. These volumes make these works available for the first time in print-a new First Folio for a new era.