Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Medieval Insular Romance: Translation and Innovation
Hardback

Medieval Insular Romance: Translation and Innovation

$419.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

These studies cover a wide chronological range and familiar and unfamiliar texts and topics. The disguised prince is a theme linking several articles, from early Anglo-Norman romances through later English ones, like King Edward and the Shepherd, to a late 16th-century recasting of the Havelok story as a Tudor celebration of Gloriana. ‘Translation’ in its widest sense, the way romance can reinvent stories for different tastes and periods, is another running theme; the opening introductory article considers the topic of translation theoretically, concerned to stimulate further research on how insular romances were transferred between vernaculars and literary systems, while other essays consider Lovelich’s Merlin (a poem translating its Arthurian material to the poet’s contemporary London milieu), Chaucer, and Breton lays in England. Contributors: JUDITH WEISS, IVANA DJORDJEVIC, ROSALIND FIELD, MORGAN DICKSON, ELIZABETH ARCHIBALD, AMANDA HOPKINS, ARLYN DIAMOND, PAUL PRICE, W.A. DAVENPORT, RACHEL SNELL, ROGER DALRYMPLE, HELEN COOPER. Selected studies, ‘Romance in Medieval England’ conference.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Hardback
Publisher
Boydell & Brewer Ltd
Country
United Kingdom
Date
2 November 2000
Pages
208
ISBN
9780859915977

These studies cover a wide chronological range and familiar and unfamiliar texts and topics. The disguised prince is a theme linking several articles, from early Anglo-Norman romances through later English ones, like King Edward and the Shepherd, to a late 16th-century recasting of the Havelok story as a Tudor celebration of Gloriana. ‘Translation’ in its widest sense, the way romance can reinvent stories for different tastes and periods, is another running theme; the opening introductory article considers the topic of translation theoretically, concerned to stimulate further research on how insular romances were transferred between vernaculars and literary systems, while other essays consider Lovelich’s Merlin (a poem translating its Arthurian material to the poet’s contemporary London milieu), Chaucer, and Breton lays in England. Contributors: JUDITH WEISS, IVANA DJORDJEVIC, ROSALIND FIELD, MORGAN DICKSON, ELIZABETH ARCHIBALD, AMANDA HOPKINS, ARLYN DIAMOND, PAUL PRICE, W.A. DAVENPORT, RACHEL SNELL, ROGER DALRYMPLE, HELEN COOPER. Selected studies, ‘Romance in Medieval England’ conference.

Read More
Format
Hardback
Publisher
Boydell & Brewer Ltd
Country
United Kingdom
Date
2 November 2000
Pages
208
ISBN
9780859915977