Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Soleil cou coupe (Solar Throat Slashed) is Aime Cesaire’s most explosive collection of poetry. Animistically dense, charged with eroticism and blasphemy, and imbued with an African and Vodun spirituality, this book takes the French surrealist adventure to new heights and depths. A Cesaire poem is an intersection at which metaphoric traceries create historically aware nexuses of thought and experience, jagged solidarity, apocalyptic surgery, and solar dynamite. The original 1948 French edition of Soleil cou coupe has a dense magico-religious frame of reference. In the late 1950s, Cesaire was increasingly politically focused and seeking a wider audience, when he, in effect, gelded the 1948 text-eliminating 31 of the 72 poems, and editing another 29. Until now, only the revised 1961 edition, called Cadastre, has been translated. The revised text lacks the radical originality of Soleil cou coupe. This Wesleyan edition presents all the original poems en face with the new English translations. Includes an introduction by A. James Arnold and notes by Clayton Eshleman.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Soleil cou coupe (Solar Throat Slashed) is Aime Cesaire’s most explosive collection of poetry. Animistically dense, charged with eroticism and blasphemy, and imbued with an African and Vodun spirituality, this book takes the French surrealist adventure to new heights and depths. A Cesaire poem is an intersection at which metaphoric traceries create historically aware nexuses of thought and experience, jagged solidarity, apocalyptic surgery, and solar dynamite. The original 1948 French edition of Soleil cou coupe has a dense magico-religious frame of reference. In the late 1950s, Cesaire was increasingly politically focused and seeking a wider audience, when he, in effect, gelded the 1948 text-eliminating 31 of the 72 poems, and editing another 29. Until now, only the revised 1961 edition, called Cadastre, has been translated. The revised text lacks the radical originality of Soleil cou coupe. This Wesleyan edition presents all the original poems en face with the new English translations. Includes an introduction by A. James Arnold and notes by Clayton Eshleman.