Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
A groundbreaking exploration of the Jewish marriage contract and its evolution in English translation
Translating the Ketubah offers a fresh perspective on the ketubah, the Jewish marriage contract. Traditionally composed in Aramaic, ketubot have been examined in other books within the frameworks of Jewish law and Jewish art. Here, however, Benjamin Steiner shows how translations of the ketubah into English helped Jews adapt to changing social and economic circumstances across more than two centuries.
Steiner uses ketubot to trace the intricate relationship between religious law and secular law, the changing status of women within and outside Judaism, and the complex desire of Jews to be both authentically Jewish and fully acculturated. Steiner further shows how ketubah translation aided Jews to achieve different cultural goals. It has been used to uphold rabbinic law in communities where religious affiliation was voluntary to ensure women's economic security. It has also facilitated socialization with non-Jews and addressed perceived crises within the Jewish family.
Through a nuanced analysis of ketubah translations from England and various regions of the United States from the late eighteenth century to the present, Steiner offers a detailed look at how Jews have adapted ancient tradition to meet the challenges and opportunities of different historical contexts. His work sheds new light on the rich history of American and British Jewry.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
A groundbreaking exploration of the Jewish marriage contract and its evolution in English translation
Translating the Ketubah offers a fresh perspective on the ketubah, the Jewish marriage contract. Traditionally composed in Aramaic, ketubot have been examined in other books within the frameworks of Jewish law and Jewish art. Here, however, Benjamin Steiner shows how translations of the ketubah into English helped Jews adapt to changing social and economic circumstances across more than two centuries.
Steiner uses ketubot to trace the intricate relationship between religious law and secular law, the changing status of women within and outside Judaism, and the complex desire of Jews to be both authentically Jewish and fully acculturated. Steiner further shows how ketubah translation aided Jews to achieve different cultural goals. It has been used to uphold rabbinic law in communities where religious affiliation was voluntary to ensure women's economic security. It has also facilitated socialization with non-Jews and addressed perceived crises within the Jewish family.
Through a nuanced analysis of ketubah translations from England and various regions of the United States from the late eighteenth century to the present, Steiner offers a detailed look at how Jews have adapted ancient tradition to meet the challenges and opportunities of different historical contexts. His work sheds new light on the rich history of American and British Jewry.