Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Aflame with desire, the eye conjures, dreams, invents itself, sees what it wants. The eye sees what it is able to see.
Ojo en celo / Eye in Heat brings into sharp relief the limits of our gaze. It shows us what it is to escape the mirror and move beyond mirages. Margarita Pintado Burgos invites us to ponder the impasse while showing us ways to see better, to break the habit of lying, and to confront images along with language.
With devastating clarity, Pintado Burgos's poems, presented in both Spanish and English, give voice to the world within and beyond sight: the plants, the trees, the birds, the ocean waves, the fruit forgotten in the kitchen, the house's furniture. Light takes on new dimensions to expose, manipulate, destroy, and nourish. Alejandra Quintana Arocho's sensitive English translation renders the stark force of these poems without smoothing over the language of the original.
This collection is for anyone who has felt the weight of beauty that remains hidden. It is for those who have left behind a mother, a father, a country. It is for those who know that there is no way out of the poem, for those who have had to live off a house of words and need that house to be as real as possible. Pintado Burgos writes as a woman, exile, daughter, sister, lover, and artist empowered by the restorative potential of the creative phenomenon.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Aflame with desire, the eye conjures, dreams, invents itself, sees what it wants. The eye sees what it is able to see.
Ojo en celo / Eye in Heat brings into sharp relief the limits of our gaze. It shows us what it is to escape the mirror and move beyond mirages. Margarita Pintado Burgos invites us to ponder the impasse while showing us ways to see better, to break the habit of lying, and to confront images along with language.
With devastating clarity, Pintado Burgos's poems, presented in both Spanish and English, give voice to the world within and beyond sight: the plants, the trees, the birds, the ocean waves, the fruit forgotten in the kitchen, the house's furniture. Light takes on new dimensions to expose, manipulate, destroy, and nourish. Alejandra Quintana Arocho's sensitive English translation renders the stark force of these poems without smoothing over the language of the original.
This collection is for anyone who has felt the weight of beauty that remains hidden. It is for those who have left behind a mother, a father, a country. It is for those who know that there is no way out of the poem, for those who have had to live off a house of words and need that house to be as real as possible. Pintado Burgos writes as a woman, exile, daughter, sister, lover, and artist empowered by the restorative potential of the creative phenomenon.