Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Offering a provocative new perspective, Healing Like Our Ancestors examines sixteenth- and seventeenth-century Nahua healers in central Mexico and how their practices have been misconstrued and misunderstood in colonial records.
Early colonial Spanish settlers defined, assessed, and admonished Nahua titiCih (healing specialists) and tiCiyotl (healing knowledge) in the process of building a society in Mexico that mirrored Iberia. Nevertheless, Nahua survivance (intergenerational knowledge transfer) has allowed communities to heal like their ancestors through changes and adaptations. Edward Anthony Polanco draws from diverse colonial primary sources, largely in Spanish and Nahuatl (the Nahua ancestral language), to explore how Spanish settlers framed titiCih, their knowledge, and their practices within a Western complex. Polanco argues for the usage of Indigenous terms when discussing Indigenous concepts and arms the reader with the Nahuatl words to discuss central Mexican Nahua healing. In particular, this book emphasizes the importance of women as titiCih and highlights their work as creators and keepers of knowledge. These vital Nahua perspectives of healing-and how they differed from the settler narrative-will guide community members as well as scholars and students of the history of science, Latin America, and Indigenous studies.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Offering a provocative new perspective, Healing Like Our Ancestors examines sixteenth- and seventeenth-century Nahua healers in central Mexico and how their practices have been misconstrued and misunderstood in colonial records.
Early colonial Spanish settlers defined, assessed, and admonished Nahua titiCih (healing specialists) and tiCiyotl (healing knowledge) in the process of building a society in Mexico that mirrored Iberia. Nevertheless, Nahua survivance (intergenerational knowledge transfer) has allowed communities to heal like their ancestors through changes and adaptations. Edward Anthony Polanco draws from diverse colonial primary sources, largely in Spanish and Nahuatl (the Nahua ancestral language), to explore how Spanish settlers framed titiCih, their knowledge, and their practices within a Western complex. Polanco argues for the usage of Indigenous terms when discussing Indigenous concepts and arms the reader with the Nahuatl words to discuss central Mexican Nahua healing. In particular, this book emphasizes the importance of women as titiCih and highlights their work as creators and keepers of knowledge. These vital Nahua perspectives of healing-and how they differed from the settler narrative-will guide community members as well as scholars and students of the history of science, Latin America, and Indigenous studies.