Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Nearly al English translations of the Bible during the last third of the twentieth century have changed the wording of the sixth commandment from kill to murder. The Hebrew word that appears in the commandment has a broader semantic range than murder. Wilma Ann Bailey discusses why the Protestant and Jewish traditions changed the wording and why the Roman Catholic tradition did not. She also examines the impact that the wording will have in the future for people who believe that there is no general prohibition against killing in the Hebrew Bible and why questions of killing that are broader than murder ‘death penalty and just war 'are no longer part of the discussion of this commandment. Chapters are You Shall Not Kill, The Sixth Commandment in Evangelical Protestantism, The Sixth Commandment in Mainline Traditions, The Sixth Commandment in Judaism, The Fifth Commandment in Roman Catholicism, When 'You Shall Not Kill ’ Became ‘You Shall Not Murder. ’ Wilma Ann Bailey, MA, PhD, is associate professor of Hebrew and Aramaic Scripture at Christian Theological Seminary in Indianapolis.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Nearly al English translations of the Bible during the last third of the twentieth century have changed the wording of the sixth commandment from kill to murder. The Hebrew word that appears in the commandment has a broader semantic range than murder. Wilma Ann Bailey discusses why the Protestant and Jewish traditions changed the wording and why the Roman Catholic tradition did not. She also examines the impact that the wording will have in the future for people who believe that there is no general prohibition against killing in the Hebrew Bible and why questions of killing that are broader than murder ‘death penalty and just war 'are no longer part of the discussion of this commandment. Chapters are You Shall Not Kill, The Sixth Commandment in Evangelical Protestantism, The Sixth Commandment in Mainline Traditions, The Sixth Commandment in Judaism, The Fifth Commandment in Roman Catholicism, When 'You Shall Not Kill ’ Became ‘You Shall Not Murder. ’ Wilma Ann Bailey, MA, PhD, is associate professor of Hebrew and Aramaic Scripture at Christian Theological Seminary in Indianapolis.