Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Translanguaging outside the Academy: Negotiating Rhetoric and Healthcare in the Spanish Caribbean
Paperback

Translanguaging outside the Academy: Negotiating Rhetoric and Healthcare in the Spanish Caribbean

$103.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

Moving outside classroom-based and English-dominant contexts, Rachel Bloom-Pojar draws from an ethnographic study of a summer health program in the Dominican Republic to examine what exactly rhetorical translanguaging might look like, arguing for a rhetorical approach that accounts for stigma, race, and institutional constraints.

Within a context where the variety of Spanish spoken by the local community is stigmatized, Bloom-Pojar examines how raciolinguistic ideologies inform notions of stigma in this region of the Dominican Republic, and then demonstrates how participants and patients in this study flip the script to view professional or formal Spanish as language in need of translation, privileging patients’ discourses of Spanish and health.

This framework for the rhetoric of translanguaging (1) complicates language ideologies to challenge linguistic inequality; (2) cultivates translation spaces across modes, languages, and discourses; (3) draws from collective resources through relationship building; and (4) critically reinvents discourse between institutions and communities. Ultimately, the study emphasizes how a focus on collective linguistic resources can enhance translanguaging practices between institutional and community contexts. The ILP offers both the freedom and the structure to guide students to success. Yes, letting go can be scary - but the results speak for themselves.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Paperback
Publisher
National Council of Teachers of English
Country
United States
Date
30 March 2018
Pages
157
ISBN
9780814139929

Moving outside classroom-based and English-dominant contexts, Rachel Bloom-Pojar draws from an ethnographic study of a summer health program in the Dominican Republic to examine what exactly rhetorical translanguaging might look like, arguing for a rhetorical approach that accounts for stigma, race, and institutional constraints.

Within a context where the variety of Spanish spoken by the local community is stigmatized, Bloom-Pojar examines how raciolinguistic ideologies inform notions of stigma in this region of the Dominican Republic, and then demonstrates how participants and patients in this study flip the script to view professional or formal Spanish as language in need of translation, privileging patients’ discourses of Spanish and health.

This framework for the rhetoric of translanguaging (1) complicates language ideologies to challenge linguistic inequality; (2) cultivates translation spaces across modes, languages, and discourses; (3) draws from collective resources through relationship building; and (4) critically reinvents discourse between institutions and communities. Ultimately, the study emphasizes how a focus on collective linguistic resources can enhance translanguaging practices between institutional and community contexts. The ILP offers both the freedom and the structure to guide students to success. Yes, letting go can be scary - but the results speak for themselves.

Read More
Format
Paperback
Publisher
National Council of Teachers of English
Country
United States
Date
30 March 2018
Pages
157
ISBN
9780814139929