Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
From the first successful Jesuit mission in 1583 until the disastrous failure of the British trade embassy in 1816, China’s cultural practices transfixed the attention of Western philosophers, theologians, architects, artists, entrepreneurs and social critics. The direct influences on European culture were many and profound, ranging from Chinese teahouses in European palace gardens to adaptations of Chinese plays for the popular stage, from calls for the restructuring of the civil service on the model of Chinese meritocracy to the espousal of Confucian precepts in the moral education of children. More significant than even such readily visible gestures of imitation and appropriation, however, were the interpretive strategies that accompanied them: the processes by which Europeans translated the unfamiliar and often enigmatic artifacts of Chinese culture into familiar forms of meaning, thus engaging them in the emergent discourses of European modernity.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
From the first successful Jesuit mission in 1583 until the disastrous failure of the British trade embassy in 1816, China’s cultural practices transfixed the attention of Western philosophers, theologians, architects, artists, entrepreneurs and social critics. The direct influences on European culture were many and profound, ranging from Chinese teahouses in European palace gardens to adaptations of Chinese plays for the popular stage, from calls for the restructuring of the civil service on the model of Chinese meritocracy to the espousal of Confucian precepts in the moral education of children. More significant than even such readily visible gestures of imitation and appropriation, however, were the interpretive strategies that accompanied them: the processes by which Europeans translated the unfamiliar and often enigmatic artifacts of Chinese culture into familiar forms of meaning, thus engaging them in the emergent discourses of European modernity.