Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Aesop and the Residue of Medieval Thought: A Study of Six Fables as Translated at the End of the Middle Ages
Paperback

Aesop and the Residue of Medieval Thought: A Study of Six Fables as Translated at the End of the Middle Ages

$149.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.

This work studies two medieval translations of Aesop’s fables, one in Latin (1497) and one in vernacular Italian (1526), with a close examination of how each translation reflected its audience and its translator. It offers close readings of the Feast of Tongues along with six fables common to both texts: The House Mouse and the Field Mouse, The Lion and the Mouse, The Nightingale and the Sparrow Hawk, The Wolf and the Lamb, The Fly and the Ant, and The Donkey and the Lap-Dog. The selected fables highlight imbalances of power, different stations in life, and the central question of how shall we live?

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Paperback
Publisher
McFarland & Co Inc
Country
United States
Date
1 December 2010
Pages
217
ISBN
9780786459551

This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.

This work studies two medieval translations of Aesop’s fables, one in Latin (1497) and one in vernacular Italian (1526), with a close examination of how each translation reflected its audience and its translator. It offers close readings of the Feast of Tongues along with six fables common to both texts: The House Mouse and the Field Mouse, The Lion and the Mouse, The Nightingale and the Sparrow Hawk, The Wolf and the Lamb, The Fly and the Ant, and The Donkey and the Lap-Dog. The selected fables highlight imbalances of power, different stations in life, and the central question of how shall we live?

Read More
Format
Paperback
Publisher
McFarland & Co Inc
Country
United States
Date
1 December 2010
Pages
217
ISBN
9780786459551