Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
In this study of the Lady Chatterley novels, Masami Nakabayashi pays particular attention to D.H. Lawrence’s language for the feelings and for the life of the unselfconscious, sexual body. The novels constantly find ways of verbalising the characters’ internalised experiences as they occur in states of unselfconsciousness. Lawrence’s language for sensual feelings and emotions has always been regarded as simply ‘sexual’ and no previous critics have explored or made sense of the complexities of his peculiar, but extremely sophisticated, writing practice in the Lady Chatterley novels. Lawrence was a habitual reviser of his work, and, despite the availability of reliable texts in the Cambridge edition, few critics have traced the nature and significance of his changes from one draft to the next. By examining and analysing the novels’ particular linguistic revisions, Masami Nakabayashi reveals the textual impulse behind Lawrence’s original conception and its subsequent change and development.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
In this study of the Lady Chatterley novels, Masami Nakabayashi pays particular attention to D.H. Lawrence’s language for the feelings and for the life of the unselfconscious, sexual body. The novels constantly find ways of verbalising the characters’ internalised experiences as they occur in states of unselfconsciousness. Lawrence’s language for sensual feelings and emotions has always been regarded as simply ‘sexual’ and no previous critics have explored or made sense of the complexities of his peculiar, but extremely sophisticated, writing practice in the Lady Chatterley novels. Lawrence was a habitual reviser of his work, and, despite the availability of reliable texts in the Cambridge edition, few critics have traced the nature and significance of his changes from one draft to the next. By examining and analysing the novels’ particular linguistic revisions, Masami Nakabayashi reveals the textual impulse behind Lawrence’s original conception and its subsequent change and development.