Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Angina Days: Selected Poems
Hardback

Angina Days: Selected Poems

$44.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

This is the most comprehensive English translation of the work of Gnter Eich, one of the greatest postwar German poets. The author of the POW poem Inventory, among one of the most famous lyrics in the German language, Eich was rivaled only by Paul Celan as the leading poet in the generation after Gottfried Benn and Bertolt Brecht. Expertly translated and introduced by Michael Hofmann, this collection gathers eighty poems, many drawn from Eich’s later work and most of them translated here for the first time. The volume also includes the original German texts on facing pages. As an early member of Gruppe 47 (from which Gnter Grass and Heinrich Bll later shot to prominence), Eich (1907-72) was at the vanguard of an effort to restore German as a language for poetry after the vitriol, propaganda, and lies of the Third Reich. Short and clear, these are timeless poems in which the ominousness of fairy tales meets the delicacy and suggestiveness of Far Eastern poetry. In his late poems, he writes frequently, movingly, and often wryly of infirmity and illness.
To my mind, Hofmann writes, there’s something in Eich of Paul Klee’s pictures: both are homemade, modest in scale, immediately delightful, inventive, cogent. Unjustly neglected in English, Eich finds his ideal translator here.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Hardback
Publisher
Princeton University Press
Country
United States
Date
19 July 2010
Pages
216
ISBN
9780691144979

This is the most comprehensive English translation of the work of Gnter Eich, one of the greatest postwar German poets. The author of the POW poem Inventory, among one of the most famous lyrics in the German language, Eich was rivaled only by Paul Celan as the leading poet in the generation after Gottfried Benn and Bertolt Brecht. Expertly translated and introduced by Michael Hofmann, this collection gathers eighty poems, many drawn from Eich’s later work and most of them translated here for the first time. The volume also includes the original German texts on facing pages. As an early member of Gruppe 47 (from which Gnter Grass and Heinrich Bll later shot to prominence), Eich (1907-72) was at the vanguard of an effort to restore German as a language for poetry after the vitriol, propaganda, and lies of the Third Reich. Short and clear, these are timeless poems in which the ominousness of fairy tales meets the delicacy and suggestiveness of Far Eastern poetry. In his late poems, he writes frequently, movingly, and often wryly of infirmity and illness.
To my mind, Hofmann writes, there’s something in Eich of Paul Klee’s pictures: both are homemade, modest in scale, immediately delightful, inventive, cogent. Unjustly neglected in English, Eich finds his ideal translator here.

Read More
Format
Hardback
Publisher
Princeton University Press
Country
United States
Date
19 July 2010
Pages
216
ISBN
9780691144979