Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Medieval Joke Poetry examines the intersection of jokes, laughter, insults, and poetry in a collection of thirteenth- and fourteenth-century medieval Iberian songs known as the Cantigas d'escarnho e de mal dizer. Written in Galician-Portuguese, these ‘songs of mockery and insult’ make up a heterogeneous corpus whose witticisms are by turns funny and vicious, crudely obscene and exquisitely sophisticated, playful and deadly serious. Liu’s readings disentangle the complex verbal strategies of these joke-poems in order to reveal the latent cultural tensions that underlie their humor. Wordplay, double meanings, and deliberate combinations of incongruous ideas are intended to elicit laughter, even as they gesture toward the rupture of accepted cultural categories in such manifestly hybrid paradoxes as an Albardan cavaleiro (noble buffoon), a mouro cruzado (Crusader Moor), or a male dona salvage (wild woman). Liu shows how these jokes operate in such varied cultural contexts as the arts of augury and divination, pilgrimage, prostitution, interfaith sexuality, and medical malpractice.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Medieval Joke Poetry examines the intersection of jokes, laughter, insults, and poetry in a collection of thirteenth- and fourteenth-century medieval Iberian songs known as the Cantigas d'escarnho e de mal dizer. Written in Galician-Portuguese, these ‘songs of mockery and insult’ make up a heterogeneous corpus whose witticisms are by turns funny and vicious, crudely obscene and exquisitely sophisticated, playful and deadly serious. Liu’s readings disentangle the complex verbal strategies of these joke-poems in order to reveal the latent cultural tensions that underlie their humor. Wordplay, double meanings, and deliberate combinations of incongruous ideas are intended to elicit laughter, even as they gesture toward the rupture of accepted cultural categories in such manifestly hybrid paradoxes as an Albardan cavaleiro (noble buffoon), a mouro cruzado (Crusader Moor), or a male dona salvage (wild woman). Liu shows how these jokes operate in such varied cultural contexts as the arts of augury and divination, pilgrimage, prostitution, interfaith sexuality, and medical malpractice.